Samizdat

"Samizdat: Publishing the Forbidden."

Tag: Erica Reiner

Selz: Patriarchs and Sages

“A central figure in the discussion about the alleged Mesopotamian model for the antediluvian patriarchs soon became Enoch, who lived for 365 (364) years and of whom we read in Genesis 5:24: “Enoch walked with God then he was no more, because God took him away.”

The verb lāqah in this context has received numerous comments. Biblical sources offer three interpretations:

a) The liberation of a dead person from the power of the underworld;

b) A final removal from earth (cf. Elijah); or

c) An act of temporal transference, as in dream visions.

Giovanni Lanfranco (1582-1647 CE), Elie nourri par le corbeau, 1624-5 CE. Oil on canvas, held at the Musée des Beaux-Arts de Marseille, Accession number BA 451, photographed by Rvalette.  This faithful photographic reproduction of an original two-dimensional work of art is in the public domain where the copyright term is the author’s life plus 100 years or less.

Giovanni Lanfranco (1582-1647 CE), Elie nourri par le corbeau, 1624-5 CE. Oil on canvas, held at the Musée des Beaux-Arts de Marseille, Accession number BA 451, photographed by Rvalette.
This faithful photographic reproduction of an original two-dimensional work of art is in the public domain where the copyright term is the author’s life plus 100 years or less.

The name Enoch has found several interpretations: It has been argued that J derived the name from hānaq, “to dedicate” and “to train” which comes close to an interpretation of “the sage” (cf. also Arabic Idris!), and it may well be that the two values attributed to Enoch in Genesis are a “babilistic” interpretation of “a man dedicated to and trained by God.”

In the light of Genesis 4:17 the name was also thought to convey the meaning of “founder,” referring to the eponymous city Enoch. This Enoch is possibly entering the rank of those patriarchs who, according to biblical tradition, were perceived as a sort of cultural heroes.

Gerard Hoet (1648-1733 CE), Illustrators of the Figures de la Bible, P. de Hondt, The Hague, 1728 CE. God took Enoch, as in Genesis 5:24: "And Enoch walked with God: and he was not; for God took him." (KJV) illustration from the 1728 Figures de la Bible; illustrated by Gerard Hoet (1648–1733) and others, and published by P. de Hondt in The Hague; image courtesy Bizzell Bible Collection, University of Oklahoma Libraries. This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or less. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Figures_God_took_Enoch.jpg

Gerard Hoet (1648-1733 CE), Illustrators of the Figures de la Bible, P. de Hondt, The Hague, 1728 CE.
God took Enoch, as in Genesis 5:24: “And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.” (KJV) illustration from the 1728 Figures de la Bible; illustrated by Gerard Hoet (1648–1733) and others, and published by P. de Hondt in The Hague; image courtesy Bizzell Bible Collection, University of Oklahoma Libraries.
This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author’s life plus 70 years or less.
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Figures_God_took_Enoch.jpg

(Westermann, Genesis, pp. 443-45 suggests that Enoch may refer to the foundation of a city or sanctuary. Westermann writes: “In Israel wurde die Erinnerung daran bewahrt, daß der Städtebau zum dem gehört, was vor und außerhalb der Geschichte Israels geschah. Die Gründung der ersten Stadt gehört der Urgeschichte an” (p. 444).

("In Israel, the memory was preserved because of urban development, 
what happened before and outside of history. 
The founding of the first city belongs to prehistory.")

Discussing Genesis 4:17 most exegetes remark that it seems unlikely that Kain, the tiller, condemmed to a nomadic life, could be renowned as the founder of a city. In an attempt to harmonize the alleged discrepancies, they even assume that the said founder was originally Enoch (cf. e.g. Westermann, Genesis, p. 443).

With the publication of a Seleucid text from Uruk, W 20030,7 the comparison between Berossos, the Old Testament, and the Sumerian King List reached a new level:

Seleucid text, Uruk, W 20030,7.  Excerpt from Selz, Of Heroes and Sages, 2011, p. 793.

Seleucid text, Uruk, W 20030,7. Published by J.J.A. van Dijk, “Die Tontafeln aus dem Resch-Heiligtum,” in Uruk-Wanka Vorberichte 18 (1962): pp. 43-52, from which this transcription is taken. Also on Samizdat, in Lenzi: The Uruk List of Kings and Sages.
Excerpt from Selz, Of Heroes and Sages, 2011, p. 793.

This document establishes an important link between Berossos’ account of the primeval kings and his story of the sage Oannes.

In this text the names of Mesopotamian rulers are accompanied by names of advisors, sages, the so-called apkallū which play an important role in Mesopotamian iconography and have been known, up until now, chiefly from the so-called Etiological Myth of the “Seven Sages” studied by Erica Reiner in 1961.

(E. Reiner, “The Etiological Myth of the ‘Seven Sages,’Orientalia 30 (1961): 1-11; eadem, Astral Magic in Babylonia (Transactions of the American Philosophical Society 85.4; Philadelphia: American Philosophical Society, 1995).

(See further S. Parpola, “Mesopotamian Astrology and Astronomy as Domains of the Mesopotamian ‘Wisdom,’” in Die Rolle der Astronomie in den Kulturen Mesopotamiens: Beiträge zum 3. Grazer Morgenländischen Symposium (ed. H. Galter and B. Scholz; Grazer Morgenländische Studien 3; Graz: RM Druck-und Verlagsgesellschaft, 1993), pp. 23-7.)

This list is certainly fictional, it is, however, based on scholarly traditions: the name of the well-known compiler of the standard version of the Gilgamesh Epic, dsîn-liq-unninnī, functions as an apkallu to Gilgamesh himself.

Further, a certain Kabtu-il-Marduk, perhaps referring to the author of the Erra Epic Kabti-ilāni-Marduk, is mentioned as a sage during the reign of Ibbi-Sîn (ca. 2028-2004 BCE), unlucky last king of the Ur III empire.”

Gebhard J. Selz, “Of Heroes and Sages–Considerations of the Early Mesopotamian Background of Some Enochic Traditions,” in Armin Lange, et alThe Dead Sea Scrolls in Context, v. 2, Brill, 2011, pp. 792-4.

Melvin: Divine or Semi-Divine Intermediaries

The Divine Source of Civilization in Mesopotamian Myths

“The motif of the divine origin of civilization is common in the ancient Near East, especially in Mesopotamia, and it stands in stark contrast to the portrayal of the rise of civilization in Genesis 1– 11.

(Although many of my observations with regard to the view of the rise of civilization presented in Mesopotamian mythology could also be made within the mythic traditions of other ancient cultures (e.g., Egypt, Greece, Canaan), Bernard Batto notes, “[f]or reasons not entirely clear to us the opening chapters of Genesis are typologically and content-wise more akin to the mythic traditions of Mesopotamia than of territorially closer Canaan—the reverse of the normal situation in the Hebrew Bible.”

(Bernard Batto, “Creation Theology in Genesis,” R. J. Clifford and J. J. Collins [eds.], Creation in the Biblical Traditions [CBQMS, 24; Washington, D.C.: The Catholic Biblical Association of America, 1992], 16).

For this reason, as well as the general consensus that the compilation of Genesis 1–11 occurred in the exilic or early post-exilic period, in large measure as a polemic against the Babylonian cosmological worldview in which the Jewish community found itself immersed, I have limited my comparisons of the biblical material to a number of Mesopotamian myths.)

In a number of mythological texts, civilization is portrayed as a gift bestowed upon humanity by the gods, and human advancement is generally a positive development. Often the arts of civilization come to humanity through divine or semi-divine intermediaries, such as the apkallus or heroes who are either semi-divine (e.g., Gilgamesh) or divinized humans (e.g., Lugalbanda, Utnapishtim).

This depiction of a fish-apkallū of the purādu-fish type guarded the entrance to the temple of Ninurta at Nimrud.  A fish's head can be seen on the Apkallu's head, and its skin hangs down over the back of his body.  It is important to recall that the so-called Seven Sages of Sumeria were apkallū of this type. Neo-Assyrian era, 865-860 BCE.  From the Temple of Ninurta, Nimrud (ancient Kalhu; Biblical Calah), northern Mesopotamia, Iraq. (The British Museum, London). Osama Shukir Muhammed Amin FRCP (Glasg) http://www.ancient.eu/image/2708/

This depiction of a fish-apkallū of the purādu-fish type guarded the entrance to the temple of Ninurta at Nimrud.
A fish’s head can be seen on the Apkallu’s head, and its skin hangs down over the back of his body.
It is important to recall that the so-called Seven Sages of Sumeria were apkallū of this type.
Neo-Assyrian era, 865-860 BCE.
From the Temple of Ninurta, Nimrud (ancient Kalhu; Biblical Calah), northern Mesopotamia, Iraq. (The British Museum, London).
Osama Shukir Muhammed Amin FRCP (Glasg)
http://www.ancient.eu/image/2708/

According to the apkallu tradition, which comes to us from a wide array of sources ranging from the bilingual (Sumerian-Akkadian), “Etiological Myth of the Seven Sages” in the Bīt Mēseri 􏰀􏰁􏰂􏰃􏰄􏰅􏰆􏰇􏰈texts to the much later writings of Berossus (4th century BCE) and the Uruk Sage List (c. 165 BCE), as well as the Adapa myth and the epic myth􏰔􏰈􏰈􏰎􏰃􏰎􏰋􏰐􏰃􏰓􏰆 Erra and Ishum, semi-divine beings sent by Enki / Ea instructed antediluvian humans in the arts of civilization. The apkallus were teachers of early humanity whom Ea had endowed with “broad understanding” (uzna rapašta).

(Erica Reiner, “The Etiological Myth of the ‘Seven Sages,’” Orientalia 30 (1960), 4. See also Alan Lenzi, Secrecy and the Gods: Secret Knowledge in Ancient Mesopotamia and Biblical Israel (SAAS, 19; Helsinki: The Neo-Assyrian Text Corpus Project, 2008), 106–20. A similar description of the apkallus appears in the myth Erra and Ishum (COS 1.113:408).

(See the detailed description of the apkallus in Jean Bottéro, Mesopotamia: Writing, Reasoning, and the Gods (trans. Zainab Bahrani and Marc Van De Mieroop; Chicago: University of Chicago Press, 1992), 246–49. For a discussion of the Uruk Sage List, see Lenzi, Secrecy and the Gods, 106–09.)

(See Helge S. Kvanvig, Roots of Apocalyptic: The Mesopotamian Background of the Enoch Figure and the Son of Man (WMANT, 61; Neukirchen-Vluyn: Neukirchener Verlag), 295–318; Paul D. Hanson, “Rebellion in Heaven, Azazel, and Euhemeristic Heroes in 1 Enoch 6–11,” JBL 96 (1977), 226– 29.)

According to Berossus, they taught the people of Sumer “writing, science, and technology of all types, the foundation of cities, the building of temples, jurisprudence and geometry,” as well as such necessities as agriculture. In lists, they usually appear paired with the king whom they purportedly advised as a sort of vizier.”

David P. Melvin, “Divine Mediation and the Rise of Civilization in Mesopotamian Literature and in Genesis 1-11,” Journal of Hebrew Scriptures, 2010, pp. 3-4.

Kvanvig: The Maqlû Ritual Against Witchcraft

“The gods of the night play a particular prominent role in the ritual against witchcraft, Maqlû.

The ilū mušīti are here invoked in the opening sentence. In the same sequence the maccarātu ša mūši are invoked: “may the three watches of the night dispel her (the sorceress’) evil enchantments” (Maqlû I, 30. Cf. T. Abusch and D. Schwemer, Das Abwehrzauber-Ritual Maqlû (Verbrennung), in Texte aus der Umwelt des Alten Testaments, A. Krüger, ed., 2008: pp. 136-86.)

Excerpt from the entry on Nusku, Jeremy Black and Anthony Green, Gods, Demons and Symbols of Ancient Mesopotamia, 1992, p. 145.

Excerpt from the entry on Nusku, Jeremy Black and Anthony Green, Gods, Demons and Symbols of Ancient Mesopotamia, 1992, p. 145.

In Bīt Mēseri the invocation of the apkallus clearly takes place in the daytime. This ritual is followed by a nightly invocation to Nusku:

Nusku, king of the night, who illuminates darkness!

You are present in the night and behold humans.”

(Bīt Mēseri, rev. III, 3, Weiher, Spätbabylonische Texte, 49 and 52.)

Nusku is invoked that he may “appo[int] a watcher of health and life (for me)!” (III, 8). The text continues: “Let the protective spirit and the god who preserves health stand b[y my head(?)].”

Thus “the watcher of health and life” is not identified, other than to show that he belongs together with the two other divine figures protecting the ill man during the night.

The mentioning of the protective spirit, šēdu, together with an unnamed god may indicate that this god is the supplicant’s personal god, since this juxtaposition is quite common. (Cf. Black & Green, Gods, Demons and Symbols, 148).

Excerpt from the entry on personal gods, Jeremy Black and Anthony Green, Gods, Demons and Symbols of Ancient Mesopotamia, p. 148.

Excerpt from the entry on personal gods, Jeremy Black and Anthony Green, Gods, Demons and Symbols of Ancient Mesopotamia, 1992, p. 148.

As we will see below the apkallus played an important role in the ritual of breathing life into the statues of the gods. This ritual lasted during the day and the night as well. The apkallus belonged to the day part of the ritual.

In the night the statue was carried to the river bank and offerings were made to the nine great gods; then to the gods of the craftsmen who had made the statue; then to planets, fixed stars and celestial constellations. (Cf. Reiner, Astral Magic, 138-42.)

The stars and the planets were to irradiate the statue. In the Late Babylonian version of the ritual the appeal to the stellar powers is described in detail, naming the different groups; this part of the ritual is lacking in the earlier Assyrian version, which demonstrates a development toward astral religion in Late Babylonian times.

When the apkallus had the role of the watchers of the cosmos and human life during the day, the same role was assigned to the stars during the night.”

Helge Kvanvig, Primeval History: Babylonian, Biblical, and Enochic: An Intertextual Reading, Brill, 2011, pp. 135-6.

Kvanvig: The ilū mušīti Are the Stars of the Night

“How the actual connection between the earthly exorcist and his heavenly counterpart was imagined is vividly portrayed on an Assyrian bronze tablet from the first millennium.

A depiction of the underworld, or alternatively, a portrayal of an exorcism.<br /> Wiggermann identifies Pazuzu appearing at the top, leering over a top register which contains the eight-pointed star of Ishtar, the inverted half-moon crescent of the Moon God Sin, and the lamp of Nusku. The seven celestial objects of Babylonian cosmogony are at far right, above Nusku's lamp. Earlier analysts identified the leering monster as Nergal. Virtually all subsequent scholars now follow Wiggermann. <br /> In the second register, seven exemplars of the Mesopotamian pandemonium appear to support the heavens. These composite creatures include ugallu, lion headed monsters with an apotropaic function, among others.<br /> The middle register could portray burial rites for new arrivals in the underworld, presided over by two fish-apkallū, or the scene could be a typical exorcism for apkallu, who played a role in banishing demons from the ill.<br /> In this register Wiggermann identifies the lion headed monsters as ugallu and the human-appearing entity as Lulal, a “minor apotropaic god.”<br /> The lower register was formerly considered to depict the goddess Allat, or Ereshkigal, sister of Ishtar, who reigns in the underworld. Wiggermann prefers Lamaštu, and he is persuasive.<br /> Lamaštu kneels upon a horse or a donkey, which appears to be oppressed by her burden, throttling snakes in each hand, in a boat which floats upon the waters of life.<br /> Note the lion pups suckling at her breast.<br /> Wiggermann considers this 1st millennium amulet a portrayal of a Lamaštu exorcism.<br /> Drawn by Faucher-Gudin, from a bronze plaque of which an engraving was published by Clermont-Ganneau.<br /> The original, which belonged to M. Péretié, is now in the collection of M. de Clercq.<br /> http://www.gutenberg.org/files/17323/17323-h/17323-h.htm#linkBimage-0039

A depiction of the underworld, or alternatively, a portrayal of an exorcism.
Wiggermann identifies Pazuzu appearing at the top, leering over a top register which contains the eight-pointed star of Ishtar, the inverted half-moon crescent of the Moon God Sin, and the lamp of Nusku. The seven celestial objects of Babylonian cosmogony are at far right, above Nusku’s lamp. Earlier analysts identified the leering monster as Nergal. Virtually all subsequent scholars now follow Wiggermann.
In the second register, seven exemplars of the Mesopotamian pandemonium appear to support the heavens. These composite creatures include ugallu, lion headed monsters with an apotropaic function, among others.
The middle register could portray burial rites for new arrivals in the underworld, presided over by two fish-apkallū, or the scene could be a typical exorcism for apkallu, who played a role in banishing demons from the ill.
In this register Wiggermann identifies the lion headed monsters as ugallu and the human-appearing entity as Lulal, a “minor apotropaic god.”
The lower register was formerly considered to depict the goddess Allat, or Ereshkigal, sister of Ishtar, who reigns in the underworld. Wiggermann prefers Lamaštu, and he is persuasive.
Lamaštu kneels upon a horse or a donkey, which appears to be oppressed by her burden, throttling snakes in each hand, in a boat which floats upon the waters of life.
Note the lion pups suckling at her breast.
Wiggermann considers this 1st millennium amulet a portrayal of a Lamaštu exorcism.
Drawn by Faucher-Gudin, from a bronze plaque of which an engraving was published by Clermont-Ganneau.
The original, which belonged to M. Péretié, is now in the collection of M. de Clercq.
http://www.gutenberg.org/files/17323/17323-h/17323-h.htm#linkBimage-0039

The image depicts the universe of an ill man. In the basement lurks the demon Lamaštu, ready to attack; in the upper room are divine figures supporting the heavens, filled with the symbols of the highest gods; in between lies the sick man on his bed with his arm stretched out toward heaven.

At his head and at his feet two figures with human bodies and fish cloaks are placed, performing a ritual. (Cf. O. Keel, Die Welt der altorientalischen Bildsymbolik und das Alte Testament, 3 ed. Darmstadt, 1984, 68f.)

One could think that these figures actually were āšipū, dressed in ritual clothes as fish-apkallus. This is hardly the case; we do not have any evidence that the āšipū used fish-cloaks as ritual dress. The depiction rather shows the presence of the transcendent apkallus in the ritual, as “guardian angels” of the sick man.

This is the actual bronze frieze of the illustration above, held in the collection of the Louvre as AO 22205.

This is the actual bronze frieze of the illustration above, held in the collection of the Louvre as AO 22205.

The apkallus appear in the rituals of the day. Twice in our material they are paired with what generally can be designated as ilū mušīti, “the gods of the night.” Both in Bīt Mēseri and in the Mīs pî ritual we will deal with below, the ritual extends over night and day.

The ilū mušīti are the stars of the night; they sometimes represent a deification of celestial constellations and planets, other times a deification of the great deities who in this case are addressed as stars. (Cf. Erica Reiner, Astral Magic in Babylonia, vol. 85, TAPhs. Philadelphia 1995, 5-6.)

“Stand by me, O Gods of the Night!

Heed my words, O gods of destinies,

Anu, Enlil, and all the great gods!

I call to you, Delebat (i.e. Venus), Lady of battles (variant has: Lady of the silence [of the night]),

I call to you, O Night, bride (veiled by?) Anu.

Pleiades, stand on my right, Kidney star, stand on my left.”

(Apotropaic Ritual, KAR 38: 12f).

The stars represent the heavenly counterpart to the earth. Just as the night among humans is divided into three watches, the stars are called massarātu ša mūši, “the watches of the night:”

“May the star itself take to you (goddess) my misery;

let the ecstatic tell you, the dream interpreter repeat to you,

let the (three) watches of the night speak to you . . .

(Apotropaic Ritual, KAR 38 rev. 24f).

May the watches of the night tell you

That I did not sleep, I did not lie down, did not groan, did not arise,

But that my tears were made my food.”

(Psalm of Penitence, Assur II, 2-4)

G. Lambert, “The Sultantepe Tablets, a Review Article,” RA 80 1959, 119-38, 127.

The stars keep watch over both those awake and those sleeping in the night. In the following prayer to the stars there is play on the connotations of “watching,” massartu / nasāru, and êru, “be awake:”

“(you) three watches of the night

you are the wakeful, watchful, sleepless, never sleeping ones–

as you are awake, watchful, sleepless, never sleeping,

you decide the fate of those awake and sleeping (alike).”

(Prayer to the Stars, KAR 58 rev. 12f.)

In several cases the stars are invoked together with two typical night deities in late Assyrian and Late Babylonian times, Girra, the god of fire, and Nusku, the god of lamp and fire.”

(Cf. J. Black and A. Green, Gods, Demons and Symbols of Ancient Mesopotamia, London: 1992, 88, 145. For Nusku, cf. also D. Schwemer, Abwehrzauber und Behexung, Wiesbaden: 2007, 38, 54-5, 146, 206-7.)

Helge Kvanvig, Primeval History: Babylonian, Biblical, and Enochic: An Intertextual Reading, Brill, 2011, pp. 133-4.

Dalley: Apkallu, IDD 2011

Iconography of Deities and Demons (IDD).

Apkallu.

“Mesopotamian semi-divine figure. A Babylonian tradition related by Berossos in the 3rd cent. (BURSTEIN 1978: 13f) describes a creature called Oannes that rose up out of the Red Sea in the first year of man’s history. His entire body was that of a fish, but he had another head, presumably human, and feet like a man as well as a fish tail.

Apkallus type 1 and 2, Stephanie Dalley, IDD.<br />  Two forms of Apkallu are depicted here, the umu-apkallu or ummanu on the left, holding what appears to be a branch with poppy bulbs, and the puradu-fish type with banduddu bucket in left hand.<br />  The sacred tree appears at center, beneath a winged device whose meaning is unclear to me.<br />  The figure on the right is probably a king, as the rich garment is not topped by a horned tiara, indicative of divinity.

Apkallus type 1 and 2, Stephanie Dalley, IDD.
Two forms of Apkallu are depicted here, the umu-apkallu or ummanu on the left, holding what appears to be a branch with poppy bulbs, and the puradu-fish type with banduddu bucket in left hand.
The sacred tree appears at center, beneath a winged device whose meaning is unclear to me.
The figure on the right is probably a king, as the rich garment is not topped by a horned tiara, indicative of divinity.

He taught men to write, as well as many other arts, crafts, and institutions of civilization. He taught them to build cities and temples, to have laws, to till the land, and to harvest crops. At sunset he returned to the sea. Later there were other similar creatures who appeared on the earth. These were the sages.

The sage Adapa, a priest of Eridu created by the god Ea/Enki, was also called Oannes. The name Oannes was thus connected, by true or false etymology, with the common noun for a sage in early Akkadian ummiānum, later ummânum.

The other Akkadian term for a sage, apkallu, can also mean a type of priest or exorcist. According to a Sumerian temple hymn, the seven sages came from Eridu, the first city in the Sumerian King List. Since Eridu was the city of Ea who lived in the Apsu, iconography involving water and fish is to be expected for the sages. According to late Assyrian and Babylonian texts, legendary kings were credited early on with having sages.

This water basin carved from a solid block of basalt was found in Nineveh near the temple of Ishtar. It is decorated with reliefs of apkallu – puradu-fish antediluvian sages.  (Pergamon Museum, Berlin)

 http://www.arcalog.com/image-library/museums/assyria/sennacherib/

This water basin carved from a solid block of basalt was found in Nineveh near the temple of Ishtar. It is decorated with reliefs of apkallu – puradu-fish antediluvian sages.
(Pergamon Museum, Berlin)


http://www.arcalog.com/image-library/museums/assyria/sennacherib/

The Epic of Erra and Ishum (probably 8th cent.) attributes to Marduk the banishing of the sages down to the Apsu, and not allowing them to return. He describes them as pure purādu-fish, perhaps carp, who like their master Ea are especially clever, and were put among mortals before their banishment.

The ritual text bīt mēseri, for encircling a house with protective magical figurines, gives names to the sages of some famous kings in various cities (REINER 1961; BORGER 1974; see also HUNGER 1983: nos. 8- 11). Some of those sages angered the gods.

Bird Apkallū and Fish Apkallū, the so-called parādu-fish, side by side. Apkallū statuettes of this design were buried in appropriate places in the home of a Babylonian exorcist. They were believed to have apotropaic qualities, guarding the home from evil.

Bird Apkallū and Fish Apkallū, the so-called parādu-fish, side by side. Apkallū statuettes of this design were buried in appropriate places in the home of a Babylonian exorcist. They were believed to have apotropaic qualities, guarding the home from evil.

Ziusudra, also known as Utnapishtim and Atrahasis, was probably the last sage before the flood, the event which marks the division between immortal and mortal sages. Later sages were part mortal, part divine.

Kings credited with a sage include Enmerkar, Shulgi, Enlil-bani of Isin, Hammurabi, Nebuchadnezzar I, Sennacherib, and Esarhaddon, but this time span (legendary/Early Dynastic [26th cent.] to mid 7th cent.) does not match that of the identified iconography.

Certain texts are attributed to sages, notably two medical texts and a hymn (REINER 1961), the Myth of Etana, the Sumerian Tale of Three Ox-drivers, the Babylonian Theodicy, and the astrological series UD.SAR Anum Enlila.

Enuma Anu Enlil is a series of about 70 tablets dealing with Babylonian astrology. These accounts were found in the early 19th century by excavation in Nineveh, near present day Bagdad. The bulk of the work is a substantial collection of omens, estimated to number between 6500 and 7000, which interpret a wide variety of celestial and atmospheric phenomena in terms relevant to the king and state. The tablets presumably date back to about 650 BC, but several of the omens may be as old as 1646 BC. Many of the reports found on the tablets represent ‘astrometeorological’ forecasts (Rasmussen 2010).<br />  http://www.climate4you.com/ClimateAndHistory%205000-0%20BC.htm

Enuma Anu Enlil is a series of about 70 tablets dealing with Babylonian astrology. These accounts were found in the early 19th century by excavation in Nineveh, near present day Bagdad. The bulk of the work is a substantial collection of omens, estimated to number between 6500 and 7000, which interpret a wide variety of celestial and atmospheric phenomena in terms relevant to the king and state. The tablets presumably date back to about 650 BC, but several of the omens may be as old as 1646 BC. Many of the reports found on the tablets represent ‘astrometeorological’ forecasts (Rasmussen 2010).
http://www.climate4you.com/ClimateAndHistory%205000-0%20BC.htm

In Assyrian tradition the sages guarded the Tablet of Destinies for the god Nabu, patron of scribes. This information gives a possible link with the composite monsters in the tradition of the Babylonian Epic of Creation, which centers on control of the Tablet of Destinies.

Apkallu type 2. Stephanie Dalley, IDD.<br />  A puradu-fish apkallu appears to the left of the sacred tree, with two fish-men, apparently a merman and a mermaid, on the right.<br />  Wiggermann identified these composite beings as kullilu.

Apkallu type 2. Stephanie Dalley, IDD.
A puradu-fish apkallu appears to the left of the sacred tree, with two fish-men, apparently a merman and a mermaid, on the right.
Wiggermann identified these composite beings as kullilu.

Such a link would explain the scene that puts phenotype 1 (see § II.1) with composite monsters who fight as archers (24), and phenotype 2 (see § II.2) with mermen (44*, 51) and composite monsters (50*). However, in known versions of the Epic, the hero-god, not the composite monsters, is called a sage; thus the relationship is not clear.”

Wiggermann and Green call this composite being "Scorpion-tailed bird-man." He has a human upper torso, an avian body, and a scorpion tail.<br />  In this drawing from Dalley's article on the Apkallu, puradu-fish apkallu can be seen beneath them (Dalley, figure 50).<br />  Anthony Green, "Mischwesen. B," Reallexikon der Assyriologie (RLA), 1994, pp. 254-5. figure 15.

Wiggermann and Green call this composite being “Scorpion-tailed bird-man.” He has a human upper torso, an avian body, and a scorpion tail.
In this drawing from Dalley’s article on the Apkallu, puradu-fish apkallu can be seen beneath them (Dalley, figure 50).
Anthony Green, “Mischwesen. B,” Reallexikon der Assyriologie (RLA), 1994, pp. 254-5. figure 15.

Stephanie Dalley, “Apkallu,” Iconography of Deities and Demons in the Ancient Near East (IDD), Swiss National Science Foundation, University of Zurich, 2011 (text updated 2011 and illustrations updated 2007), p. 1/7.

Kvanvig: On the Destiny of Adapa

“The problem in the fragments to the Adapa Myth is that there is one crucial place where Amarna fragment B and the Nineveh fragment D overlap and they are significantly different. The last visible part of fragment B reads as follows, according to Izre’el’s translation:

“Come Adapa, why did you not eat and drink? Hence

you shall not live! Alas for inferior humanity!” “Ea my lord

told me: “Do not eat, do not dr[i]nk!”

“Take him (?) and [retu]rn him to (his) earth.”

(Amarna fragment B, rev. 67-70. Schlomo Izre’el, Adapa and the South Wind: Language Has the Power of Life and Death, Eisenbrauns, 2001, p. 21).

In the crucial last sentence here, we must admit that the only clearly visible signs are ana qaqqarišu, “to the,” or “his, earth.” Together with the traces left of verbs they nevertheless show the destination: Adapa is returning to the earth. As we shall see below, the outcome in exactly the same scene in fragment D is the opposite: Adapa will remain in heaven as the chosen of Anu.

The umu-apkallū at far left has his right hand raised in the iconic gesture of purification and exorcism, but no mullilu cone appears to be present.  The banduddû bucket is present in the left hand. This umu-apkallū wears a horned tiara, indicative of divinity.  The next entity lacks wings, and so is probably not an umu-apkallū. The mace in the right hand could be an e'ru, as it is not yet clear precisely what e'ru means. I do not understand the object in his left hand. The mace could be an indicator of sovereignty, of kingship.  The next entity holds a bowl and the curved staff, known as the gamlu-curved staff. While this entity wears a headdress, it is not horned, and wings are absent, suggesting that it is human rather than umu-apkallū. This is probably a king, Museum notes suggest Ashurnasirpal.  The entity at far right wields a curved stick in his right hand, I am unsure how Wiggermann defines it, and I am completely stumped by the object in his left hand, which appears to be a ladle. The entity appears to be a priest, blessing an offering from the king in a bowl.  Overall, this frieze supports one theme of Erica Reiner's article on the Seven Sages of Sumeria, which is that each king had his associated advisor in the form of an apkallū.

The umu-apkallū at far left has his right hand raised in the iconic gesture of purification and exorcism, but no mullilu cone appears to be present.
The banduddû bucket is present in the left hand. This umu-apkallū wears a horned tiara, indicative of divinity.
The next entity lacks wings, and so is probably not an umu-apkallū. The mace in the right hand could be an e’ru, as it is not yet clear precisely what e’ru means. I do not understand the object in his left hand. The mace could be an indicator of sovereignty, of kingship.
The next entity holds a bowl and the curved staff, known as the gamlu-curved staff. While this entity wears a headdress, it is not horned, and wings are absent, suggesting that it is human rather than umu-apkallū. This is probably a king, Museum notes suggest Ashurnasirpal.
The entity at far right wields a curved stick in his right hand, I am unsure how Wiggermann defines it, and I am completely stumped by the object in his left hand, which appears to be a ladle. The entity appears to be a priest, blessing an offering from the king in a bowl.
Overall, this frieze supports one theme of Erica Reiner’s article on the Seven Sages of Sumeria, which is that each king had his associated advisor in the form of an apkallū.

If we do not read the myths according to their deepest structures, synchronically, but according to their plots on a narrative level, the difference between the older preserved variant of the story, fragment B, and the younger preserved variant, fragment D, cannot be overlooked.

To safeguard the argument, if the version of the scene in fragment D in the future should be found in an older tablet, the version would still be different from fragment B. In reading plots in narratives the beginning and end of the narrative are crucial.

Here we approach a problem in the Adapa myth; we do not have the exact beginning and the end of the story in any of the fragments, and we do not know exactly how they relate to one another, so we must make assumptions.

If we presume that the order of the fragments is rightly put together, there seems to be a scholarly agreement at this point; we are close to a beginning in fragment A, starting in line 2:

“Let (?) his [s]peech be (?) … […] like the speech of [Anu.]

He perfected him with great intelligence, to give instruction about the ordinance of the earth.

To him he gave wisdom, he did not give him eternal life.

In those days, in those years, the sage, a native of Eridu,

Ea made him (his) follower among people.”

(Nineveh fragment A obv. i, 2-6. Schlomo Izre’el, Adapa and the South Wind: Language Has the Power of Life and Death, Eisenbrauns, 2001, p. 10).

Here the basic themes that continue in the other fragments are introduced: the power of speech that made Adapa capable of breaking the South Wind’s wing, and changing the order of nature; the question about what kind of wisdom Adapa got from Ea, since only “the earth” and not the all-encompassing “heaven and earth” is mentioned; and the relationship between wisdom and eternal life. The rest of the fragments, including D, follow the story line fairly smoothly in relation to this beginning.

This illustration is cited as appearing as Figure 446 in “Cook (1964 Vol. 1 p.576-7),” which I take to refer to Cook H. J., “Pekah," Vetus Testamentum 14 1964, figure 446, "Ramman the Bellowing One,” pp. 576-7. I have not been able to locate a copy to verify the reference. <br /> This illustration allegedly portrays Ramman, “The Bellowing One,”or Adad, who is “commonly represented on the cylinders as standing on the back of a bull (Figure 446) or as planting one foot on a bull.”<br />  I am not certain that the deity is standing on a bull at all. It could be Mushshushu, a dog-shaped dragon from Mesopotamian legend. <br />  To my eye, this illustration portrays the Moon God, Sin, whose inverted crescent appears above his head. <br />  The Assyrian national god Ashur appears in his winged conveyance, next to the seven celestial bodies of Babylonian cosmogony.<br />  The goddess Ishtar appears at far right, her eight-pointed star at her head, and her typical warlike regalia on her back. Before her is a sacred tree. I do not know who the figure at the center of this illustration portrays.

This illustration is cited as appearing as Figure 446 in “Cook (1964 Vol. 1 p.576-7),” which I take to refer to Cook H. J., “Pekah,” Vetus Testamentum 14 1964, figure 446, “Ramman the Bellowing One,” pp. 576-7. I have not been able to locate a copy to verify the reference.
This illustration allegedly portrays Ramman, “The Bellowing One,”or Adad, who is “commonly represented on the cylinders as standing on the back of a bull (Figure 446) or as planting one foot on a bull.”
I am not certain that the deity is standing on a bull at all. It could be Mushshushu, a dog-shaped dragon from Mesopotamian legend.
To my eye, this illustration portrays the Moon God, Sin, whose inverted crescent appears above his head.
The Assyrian national god Ashur appears in his winged conveyance, next to the seven celestial bodies of Babylonian cosmogony.
The goddess Ishtar appears at far right, her eight-pointed star at her head, and her typical warlike regalia on her back. Before her is a sacred tree. I do not know who the figure at the center of this illustration portrays.

We do not come so close to an end in either fragments B or D, because they are broken. In both places, however, we have a statement of the destiny of Adapa. In B this was to return to the earth, as we have seen; the last sentences in D concerning Adapa’s fate read as follows:

[An]u se[t] a decree to make glorious his lordship forever:

[ … ] Adapa, seed of humankind,

[ … ] he who broke the South Wind’s wing triumphantly

(and) ascended to heaven, —so be it forever!

(Nineveh fragment D rev. 11-14. Schlomo Izre’el, Adapa and the South Wind: Language Has the Power of Life and Death, Eisenbrauns, 2001, p. 38).

The end of a story matters. What takes place in a story moves between its beginning and end. If you change the end, you change the plot, even though the beginning and the events after the beginning are the same in a similar story.

Both the beginning and the succeeding events get another meaning when the end is totally different. In the fragment B the destiny was the return to the earth, which implies a dividing line between Adapa’s wisdom and eternal life, whatever structural level in the myth we place it in.

Adapa did not surpass the realm of the human getting eternal life, even with his extensive wisdom, and even though he became the patron of the magicians. Certainly, this has a meaning in relation to expelling demons, not only gods were able to do this; the power was given to humans, following the wisdom of Adapa.

The meaning of the destiny in D changes the plot. The focus is the elevation of Adapa as the one among humans who stayed in heaven with Anu forever.”

Helge Kvanvig, Primeval History: Babylonian, Biblical, and Enochic: An Intertextual Reading, Brill, 2011, pp. 121-3.

Kvanvig: The Lists of the Seven Apkallus

“There are known three lists of apkallus, two cuneiform and the one in Berossos. The first known cuneiform list of seven apkallus was published by E. Reiner in 1961, and then reedited with new pieces added by R. Borger in 1974.

Already Reiner suggested that the broken tablet belonged to the Neo-Assyrian incantations series Bīt Mēseri, “protected house.” Borger made clear that the list belonged to the third tablet in this series, and that there are traces of two more lists of a similar kind.

(E. Reiner, “The Etiological Myth of the ‘Seven Sages’,” Orientalia (NS) 30 (1961): 1-11. Borger, “Die Beschwörungsserie Bit Meseri,” 192-3.)

The three types of apkallū are portrayed, with the human ummânū at far left, the bird-apkallū type in the middle, and the antediluvian purādu-fish type at far right.  The human ummânū is attested in the Uruk List of Kings and Sages, while other references to bird-apkallū are legion, as documented in Wiggermann and other authorities. The purādu-fish apkallū is principally attested in Berossus, though other authorities confirm them, as well.

The three types of apkallū are portrayed, with the human ummânū at far left, the bird-apkallū type in the middle, and the antediluvian purādu-fish type at far right.
The human ummânū is attested in the Uruk List of Kings and Sages, while other references to bird-apkallū are legion, as documented in Wiggermann and other authorities. The purādu-fish apkallū is principally attested in Berossus, though other authorities confirm them, as well.

There are found two copies of of the apkallu list from Bīt Mēseri in late Babylonia. A. Cavigneaux published a tiny little fragment in 1979. In 1983, E. von Weiher published the transliteration of the full list as part of an Uruk recension of Bīt Mēseri.

The tablets were found in the house of what was most likely a priest specializing in astrology and divination. They can be dated to the 4-3 century, which means about the same time as Berossos wrote his Babyloniaca.

That there existed a Babylonian recension of the apkallu list in Bīt Mēseri is important, because it demonstrates that the tradition contained in this list was not an isolated Assyrian phenomenon.

As already stated, the Antediluvian King List from Uruk, W 20 030, 7, published by van Dijk in 1962, contained both seven kings and seven parallel apkallus. Berossos also paralleled kings and apkallus, but unlike the Uruk tablet it has one apkallu parallel to the first king, a=one to the fourth, four to the sixth, and one to the seventh.

Fish-Apkallū statuettes of the type that were buried in the foundations of buildings.  The so-called parādu-fish apkallū were the seven antediluvian sages of Sumeria.

Fish-Apkallū statuettes of the type that were buried in the foundations of buildings.
The so-called parādu-fish apkallū were the seven antediluvian sages of Sumeria.

The names of the apkallus and their successions are identical in Bīt Mēseri and the Uruk tablet, with small variations in spelling. We render the names in the Sumerian form they have in the Uruk tablet:

  • Uan
  • Uandugga
  • Enmedugga
  • Enmegalamma
  • Enmebulugga
  • Anenlilda
  • Utuabzu

There is a correspondence to the Greek names in Berossos, but it demands both scholarly quibbling and a bit of creative imagination to explain how exactly the Sumerian words were transformed to Greek ones. We have to bear in mind that it is far from certain that we have Berossos’s own spellings. His text has gone through many hands.

In Bīt Mēseri the list of the seven apkallus is succeeded by a list of four apkallus and built into an incantation. For the sense of convenience we bring here an English translation based on Reiner’s English edition of a part of the list and Weiher’s German edition of the full list.”

Helge Kvanvig, Primeval History: Babylonian, Biblical, and Enochic: An Intertextual Reading, Brill, 2011, pp. 107-8.

Lenzi: A Fault Line Where Legend and History Collides

“If this were the only instance of apkallū in a ritual context, this difference in genre would be of little consequence. But, in fact, it is not.

The seven apkallū are mentioned, for example, in anti-witchcraft incantations in Maqlû II 124,36 V 110,37 VII 49,38 VIII 38 (though without names). (Note that the next line…has “the wisdom, the ingenuity of Ea they spoke.”)

They also occur in a medical incantation in LKA 146 that gives a mythological account of Ea communicating poultices to humans.

(W. G. Lambert, “The Twenty-one ‘Poultices,’” Anatolian Studies 30 (1980), 77-83. See also, e.g., Bīt rimki (Rykle Borger, “Das Dritte ‘Haus’ der Serie Bīt Rimki [VR 50-51, Schollmeyer HGS Nr.1],” Journal of Cuneiform Studies 21 [1967], 11:25 + a); the rituals treated by Wiggermann, Mesopotamian Protective Spirits; and the (overlapping) attestations noted by J. J. A. van Dijk, La Sagesse Sumero-Accadienne, Commentationes Orientales 1 (Leiden: Brill, 1953), 20, n.56.)

In this bas relief from Nimrud, human apkallū, the ummánū, kneel and tend to a sacred tree.<br />  Both ummânū wear horned tiaras and display rosette bracelets on their wrists. Bracelets are also apparent on their upper arms.<br />  In the lower register, bird-apkallū raise mulillu cones to sprinkle water in a gesture of exorcism and liberation of sin.<br />  As is typical, the banduddu buckets are in their left hands.<br />  Interestingly in this case, the bracelets are atypical, and only one rosette insignia can potentially be discerned. This sort of specificity must be deliberate. What it portends, however, remains speculative.

In this bas relief from Nimrud, human apkallū, the ummánū, kneel and tend to a sacred tree.
Both ummânū wear horned tiaras and display rosette bracelets on their wrists. Bracelets are also apparent on their upper arms.
In the lower register, bird-apkallū raise mulillu cones to sprinkle water in a gesture of exorcism and liberation of sin.
As is typical, the banduddu buckets are in their left hands.
Interestingly in this case, the bracelets are atypical, and only one rosette insignia can potentially be discerned. This sort of specificity must be deliberate. What it portends, however, remains speculative.

From such evidence Sanders has argued that the seven apkallū are restricted to myths (they are found in Erra I 162 and Gilgamesh I 21 and XI 326 (called muntalkū)) and rituals during the Neo-Assyrian period (and earlier), and this fact, in his opinion, speaks against their use in a scholarly genealogy before the Seleucid era.

(He writes, “[t]he human sages, ummânu, appear for the first time in Neo-Assyrian king lists, and in the bīt mēseri fragments of the Neo-Assyrian period the superhuman apkallū are for the first time listed by name and correlated with legendary and historical kings.

While Mesopotamian kings remain on the throne, the apkallū remain confined to myth and ritual. In the Seleucid period, after the loss of native kingship, the apkallū enter history. . . .

Evidence of a historically developing identification between the Mesopotamian ritual practitioner and the apkallū in general and Adapa in particular finally emerges in Seleucid Uruk” (Sanders, “Writing, Ritual, and Apocalypse,” 144-45).

In this Nimrud bas relief from the Louvre an ummânū sprinkles water with a mullilu cone, holding his banduddu bucket in his other hand. This ummânū wears bracelets with a different design, as rosettes are not apparent. In this case, the design appears to consist of concentric circles.  This ummânū also wears the common horned headdress, but in this case the headdress is surmounted by an object that resembles a partial fleur de lis. The detail on this bas relief is unusually good, revealing details about the earrings that are blurry in most other examples.  Bracelets are also apparent on the upper arms, and the banduddu bucket reveals cross-hatching detail which rarely appears on other depictions.  The realistic portrayal of fine detail on the fingernails, the toenails, and the tassels are singular. In no other example does the embroidery on the garment stand out as well.  The fine detail on the wings and the braided hair is exceptional, and this ummânū appears to be wearing a medallion or other object at his sternum, a detail not noted elsewhere.  From Nimrud, capital of king Ashurnarzipal.  Louvre, AO 19845

In this Nimrud bas relief from the Louvre an ummânū sprinkles water with a mullilu cone, holding his banduddu bucket in his other hand.
This ummânū wears bracelets with a different design, as rosettes are not apparent. In this case, the design appears to consist of concentric circles.
This ummânū also wears the common horned headdress, but in this case the headdress is surmounted by an object that resembles a partial fleur de lis.
The detail on this bas relief is unusually good, revealing details about the earrings that are blurry in most other examples.
Bracelets are also apparent on the upper arms, and the banduddu bucket reveals cross-hatching detail which rarely appears in other depictions.
The realistic portrayal of fine detail on the fingernails, the toenails, and the tassels is singular. In no other example does the embroidery on the garment stand out so well.
The fine detail on the wings and the braided hair is exceptional, and this ummânū appears to be wearing a medallion or other object at his sternum, a detail not noted elsewhere.
From Nimrud, capital of king Ashurnarzipal.
Louvre, AO 19845

Sanders’ objection reminds us of the need for sensitivity to genre in adducing evidence, something few others have taken seriously when discussing the issue of scholarly genealogy.

There is, however, other non-ritual evidence that both alleviates the problem he raises and provides more support for the earlier apkallūummânū association suggested by the Bīt mēseri material.

A textual variant between the only two manuscripts of the Akkadian literary composition “Advice to a Prince,” which is clearly a non-ritual text, supports the close association of the apkallū and ummânū in the early first millennium. A comparison of the two tablets at lines 4 and 5 reveals our variant of interest.

(In the standard edition of the text, Lambert expresses the opinion that the text is from Babylon and should be dated to roughly 1000 to 700 BCE. He also notes, “(t)he text is written on a tablet from the libraries of Assurbanipal [i.e., DT 1], and no duplicate has yet been found” (W. G. Lambert, Babylonian Wisdom Literature [Oxford: Oxford University Press, 1960; reprinted, Winona Lake: Eisenbrauns, 1996], 110, 111).

Steven Cole has recently published a duplicate to DT 1 (Nippur IV. The Early Neo-Babylonian Governor’s Archive from Nippur, Oriental Institute Publications 114 [Chicago: The Oriental Institute of the University of Chicago, 1996], no. 128 [= OIP 114 128]); the tablet was found among a cache from Nippur.)

(If) he does not listen to his sage, his days will be short.

(If ) he does not listen to (his) scholar, his land will rebel against him.

In the standard edition based on DT 1 (the Ninevite version), Lambert took the ME in NUN.ME-šú as a plural marker and read the word as rubû, “princes, nobles.” (Babylonian Wisdom Literature, 112-13.)

This is understandable in light of line 10 which sets NUN.ME alongside DI.KUD.ME (dayyānū, “judges”).

In the orthography of the latter term ME must indicate plurality. But Reiner has noted that DT 1 typically uses MES to express the plural (line 10’s DI.KUD.ME being the one indisputable exception); thus, it seemed likely to her that NUN.ME in both lines 4 and 10 should be read apkallū (singular.) (See Erica Reiner, “The Etiological Myth of the ‘Seven Sages,’” Orientalia 30 (1961), 9 and n.1.)”

Alan Lenzi, The Uruk List of Kings and Sages and Late Mesopotamian ScholarshipJANER 8.2, Brill, Leiden, 2008. pp. 146-8.

Why No Canonical Literature Regarding the Apkallu?

“In adducing the motif of the “wise vizier”, I have only meant to show that the “wise men” of a tradition are not necessarily kings, and furthermore, to show the complexity of a problem that, if I do not pretend to solve, I neither am inclined to embezzle.

In my opinion, the myth of the apkallu’s in all likelihood reflects the etiological story which the Greek accounts attempt to render, but which did not survive in the Mesopotamian canonical literature.

This winged umu-apkallū raises his right arm in the greeting gesture, with the banduddu water bucket in his left hand. The headdress is unusual, not the usual horned tiara, but a headband with a rosette insignia.

This winged umu-apkallū raises his right arm in the greeting gesture, with the banduddu water bucket in his left hand. The headdress is unusual, not the usual horned tiara, but a headband with a rosette insignia.

Beside the reference to the “old sages from before the flood” (AMT 105:22, last cited by Lambert, JCS 11 p. 8), an allusion to the presence on earth, before the flood, of apkallu’s, who after the flood regained the Apsû, is contained in the Epic of Era, where Marduk says that he “made these wise men go down to the Apsû” (ummânī šunūti ana apsî ušēridma, I 147), together with the precious materials needed to fashion the divine statute.

In the following rhetorical questions in which he regrets that neither the materials, nor the craftsmen needed to work them are available, Marduk finally deplores the absence of the sages who, most likely, were the only ones capable of infusing life into the divine statue: ali sibīt apkallī (NUN.ME) apsî purādī ebbūti ša kīma Ea bēlišunu uzna sīrtu šuklulu (I 162) “Where are the seven sages of the Apsû, the pure purādu-fish, who, just as their lord Ea, have been endowed with sublime wisdom?”. […]

In Neo-Assyrian art these bird-headed

In Neo-Assyrian art these bird-headed “genies,” as they were long described, are now known to be apkallū, “bird-apkallū,” in this case, mixed-feature exorcists and creatures of protection created by the god Ea. They traditionally served as advisors to kings. Their association with sacred trees, as they are often portrayed, remains somewhat perplexing.
This apkallū makes the iconic gesture of exorcism and liberation of sin with the mullilu cone in his raised right hand, and the banduddu water bucket in his left hand.
There are three known types of apkallū: the human, with wings; the avian-headed, with wings, and the fish-apkallū, with carp skin draped over their heads.
https://www.flickr.com/photos/lanpernas2/8606000868/

The story here edited cannot be interpreted as an etiological myth. Neither the exploits of the apkallu’s, nor even their names suggest any literary figure known to us, with the exception of Adapa, nor are they said to have existed in the period before the flood.

Meager evidence is the mention of the apkallu from Ur, Lu-Nanna, in the colophon of a text (K 8080, see Lambert, JCS 11 p. 7) listing poultices for magical purposes and of Piriggalabzu in the incipit of a Sumerian t i g i -song. …

On the other hand, two apkallu’s not described among the heroes of our text — who, as the reader must have noted, are only five in number — are mentioned as authors: a certain Enlil-muballit, apkallu of Nippur under Enlil-bani of Isin, in AMT 105:24 (see Lambert, JCS 11 p. 8), and a certain Ur-Gatumduga in the subscript to the Šulgi-hymn PBS 1/1 No. 11 …

There is little hope that we will ever find more ample material dealing with the apkallu’s. Of the legend, or cycle of legends, concerning their exploits what our texts tells us alone survives.

Indeed, we may even assume that at the time of its redaction the details of the legendary events had already faded into the past. Only the legend of Adapa must have still been well known, for concerning him the text contents itself with an even briefer allusion than its report on the other apkallu’s.

The very terseness of the characterization of each apkallu reminds us of the style of the so-called “historical omens” attached to the early kings, many of which are better considered anecdotes, as has been suggested by Güterbock, ZA 42 57 ff.

Just as historical texts never mention the exploits of Narām-Sin, Sargon, and others, that are referred to in these omens, so literary texts, transmitting always the same written tradition, have not recorded the feats of the apkallu’s.

Antediluvian apkallū portrayed as fish-men, such mixed-species creatures were the teachers of men.<br />  These specific statuettes were buried in the foundations of the home of an exorcist, where they were positioned beneath doorways and against particular walls to exert a prophylactic effect, warding off evil.<br />  The antediluvian type of apkallū, the so-called purādu-fish, are often grouped in sevens.

Antediluvian apkallū portrayed as fish-men, such mixed-species creatures were the teachers of men.
These specific statuettes were buried in the foundations of the home of an exorcist, where they were positioned beneath doorways and against particular walls to exert a prophylactic effect, warding off evil.
The antediluvian type of apkallū, the so-called purādu-fish, are often grouped in sevens.

It certainly seems as if the scribes deliberately suppressed a cycle dealing with those human beings who, at one or other of history, and no doubt with the connivance of Ea, revolted against the gods and “brought down Ištar from heaven into Eanna,” or “aroused Adad’s anger” by some forgotten or perhaps unmentionable act, or “angered Ea” through some form of challenge which is still obscure to us, in spite of the three duplicates we now have of this allusion.

Even the learned Lu-Nanna is not included for his literary achievements, but for a feat, we suspect, disrespectful to the goddess.

These acts of hubris seem quite irreconcilable with the picture we have formed of the Mesopotamian attitude towards the gods on the basis of traditional literature, and they must have been the cause of the eventual oblivion from which, however, the memory of some admirable human achievement persistently drew out again the figures of the “possessors of unsurpassed wisdom,” the sages.”

Erica Reiner, “The Etiological Myth of the “Seven Sages,” Orientalia, v. 30, No. 1, 1961, pp. 9-11.

On the Ummânu

“Such an association of the apkallu’s with kings of renown is singularly striking in view of the ancient near eastern motif that links a person of superior wisdom with a famous king.

In Egypt, we have the tradition — or fiction — of viziers who are credited with the authorship of “instructions” or “admonitions” (see J.A. Wilson, ANET 412 ff. and 432 n. 4, see also H. Brunner in Handbuch der Orientalistik I/2 p. 92 f.); for the Old Testament, references are conveniently collected by J. Lindblom, in Supplements to Vetus Testamentum 3, p. 129 f.

The god Ea at far left, wearing the horned headdress indicative of divinity, with water coursing from his shoulders. 

A fish-apkallū is in the iconic posture with right hand raised in blessing or exorcism, with the banduddu bucket in his left hand. 

The next apkallū wields an indistinct and as yet undefined angular object in his right hand, with the typical banduddu bucket in his left. 

The entity at far right, which appears to be wearing a horned tiara indicative of divinty, remains unidentified and undefined.

The god Ea at far left, wearing the horned headdress indicative of divinity, with water coursing from his shoulders. 

A fish-apkallū is in the iconic posture with right hand raised in blessing or exorcism, with the banduddu bucket in his left hand. 

The next apkallū wields an indistinct and as yet undefined angular object in his right hand, with the typical banduddu bucket in his left. 

The entity at far right, which appears to be wearing a horned tiara indicative of divinty, remains unidentified and undefined.

The most famous figure of such a wise man, whose story is the most wide spread, is Ahiqar, whose Mesopotamian origin has repeatedly been stated (for bibliography see Ginsberg in ANET 427), although no Babylonian prototype of the story as a whole is known.

However, there can be proven for Babylonia the existence of at least the theme that serves as a framework for Ahiqar’s sayings: this theme, the “disgrace and rehabilitation of a minister”, has been discussed, with a good comparative bibliography, by  A.H. Krappe in JAOS 61 (1941) 280-84.

The story is included in the “bilingual proverbs” (latest publication with bibliography, by W.G. Lambert, Babylonian Wisdom Literature 239 ff.), where it comprises a section of fourteen lines (ii 50-63, op. cit., p. 241), the longest of the sayings which usually consist of only two to four lines, although there are some as much as eight lines long.

The umu-apkallū at far left has his right hand raised in the iconic gesture of purification and exorcism, but no mullilu cone appears to be present.<br /> The banduddû bucket is present in the left hand. This umu-apkallū wears a horned tiara, indicative of divinity.<br /> The next entity lacks wings, and so is probably not an umu-apkallū. The mace in the right hand could be an e'ru, as it is not yet clear precisely what e'ru means. I do not understand the object in his left hand. The mace could be an indicator of sovereignty, of kingship.<br /> The next entity holds a bowl and the curved staff, known as the gamlu-curved staff. While this entity wears a headdress, it is not horned, and wings are absent, suggesting that it is human rather than umu-apkallū. This is probably a king, Museum notes suggest Ashurnasirpal.<br /> The entity at far right wields a curved stick in his right hand, I am unsure how Wiggermann defines it, and I am completely stumped by the object in his left hand, which appears to be a ladle. The entity appears to be a priest, blessing an offering from the king in a bowl.<br /> Overall, this frieze supports one theme of Erica Reiner's article on the Seven Sages of Sumeria, which is that each king had his associated advisor in the form of an apkallū.

The umu-apkallū at far left has his right hand raised in the iconic gesture of purification and exorcism, but no mullilu cone appears to be present.
The banduddû bucket is present in the left hand. This umu-apkallū wears a horned tiara, indicative of divinity.
The next entity lacks wings, and so is probably not an umu-apkallū. The mace in the right hand could be an e’ru, as it is not yet clear precisely what e’ru means. I do not understand the object in his left hand. The mace could be an indicator of sovereignty, of kingship.
The next entity holds a bowl and the curved staff, known as the gamlu-curved staff. While this entity wears a headdress, it is not horned, and wings are absent, suggesting that it is human rather than umu-apkallū. This is probably a king, Museum notes suggest Ashurnasirpal.
The entity at far right wields a curved stick in his right hand, I am unsure how Wiggermann defines it, and I am completely stumped by the object in his left hand, which appears to be a ladle. The entity appears to be a priest, blessing an offering from the king in a bowl.
Overall, this frieze supports one theme of Erica Reiner’s article on the Seven Sages of Sumeria, which is that each king had his associated advisor in the form of an apkallū.

Since none of the previous translations does justice to the motif expressed in the relevant passage, I suggest the following (the short lines of the bilingual text disposed in two columns are here restored to their assumed full length):

  • 50-51: “Their gods have returned to the ruin,
  • 52-53: the clamor (of daily life) has filled (lit. entered) the deserted house (again);
  • 54-55: (where) the ingrate is tenant, the wise man does not reach old age.
  • 56-58: The wise vizier, whose wisdom his king (or his lord) has not heeded,
  • 59-61: and any valuable (person) forgotten by his master,
  • 62-63: when a need arises for him (i.e., for his wisdom), he will be reinstated.”

The second half of the “saying” has reference to the disgrace and rehabilitation of a wise vizier, and, unless the first three lines (ii. 50-55) should be taken as a separate saying (so last J. Pereman, The Book of Assyro-Babylonian Proverbs [in Hebrew], p. 58), the reference to the “ingrate” (raggu) would indicate that the other basic theme of the Ahiqar-story, that of the “ungrateful nephew” (see Krappe, loc. cit., p. 281), had already been fused in the Mesopotamian tradition, as in the Ahiqar-story, with that of the “disgrace and rehabilitation of a minister”.

The argument for the existence in Babylonia of a tradition linking wisdom to a high official (“vizier”) of the king can be strengthened by the philological evidence of the alternation of the terms apkallu and ummânu, which has been adduced in other contexts.

In the top register, Ummiamu, (a variant spelling of Reiner's ummânu), human apkallū that are postdiluvian, tend to a sacred tree. In the lower register, antediluvian apkallū with avian heads tend to a sacred tree.<br />  The cones and buckets in their hands are now understood to be standard devices used to sprinkle water. Called mullilu and banduddu, respectively, the water sprinkling ritual was intended to liberate sin, or as part of a rite of exorcism.

In the top register, Ummiamu, (a variant spelling of Reiner’s ummânu), human apkallū that are postdiluvian, tend to a sacred tree. In the lower register, antediluvian apkallū with avian heads tend to a sacred tree.
The cones and buckets in their hands are now understood to be standard devices used to sprinkle water. Called mullilu and banduddu, respectively, the water sprinkling ritual was intended to liberate sin, or as part of a rite of exorcism.

The usual acceptation of the latter is “master craftsman,” often referring to scribes, authors or copyists of literary texts. References to both have been collected by van Dijk, La Sagesse Suméro-Accadienne, p. 20 n. 56, and note that Adapa, besides his more common epithet apkallu, is also called ummânu . . .

Moreover, it has been shown the term ummânu serves not only as the designation of a learned man or craftsman, but also refers, although in late texts, to a high official . . . In our connection most relevant is the mention of the ummânu beside the king in the Synchronistic King List (see simply Oppenheim in ANET 272 ff.), and the passage from the Fürstenspiegel (see now Lambert, BWL 112:5): šarru . . . ana UM.ME A la iqūl “if the king does not heed the vizier (or wise man).”

Note in the same text . . . is most likely to be read apkallišu.”

Erica Reiner, “The Etiological Myth of the “Seven Sages,” Orientalia, v. 30, No. 1, 1961, pp. 7-9.

Each King had his Apkallu

“The fish-figurines would seem to confirm the theory attractively put forward by Zimmern (KAT 535 ff. and subsequently ZA 35 151 ff.), that the apkallu’s, often occurring in groups of seven and sometimes identified with purādu-fish (Sumerian s u h u r . k u), represent Oannes and the other fish-like monsters who, according to Berosso’s account, taught mankind all crafts and civilization.

This depiction of a fish-apkallū (Apkallu, Abkallu) guarded the entrance to the temple of Ninurta at Nimrud. A fish's head can be seen on Apkallu's head, and its skin hangs down over the back of Apkallu's body.  Neo-Assyrian era, 865-860 BCE. From the Temple of Ninurta, Nimrud (ancient Kalhu; Biblical Calah), northern Mesopotamia, Iraq. (The British Museum, London). Osama Shukir Muhammed Amin FRCP (Glasg) http://www.ancient.eu/image/2708/

This depiction of a fish-apkallū (Apkallu, Abkallu) guarded the entrance to the temple of Ninurta at Nimrud. A fish’s head can be seen on Apkallu’s head, and its skin hangs down over the back of Apkallu’s body.
Neo-Assyrian era, 865-860 BCE. From the Temple of Ninurta, Nimrud (ancient Kalhu; Biblical Calah), northern Mesopotamia, Iraq. (The British Museum, London).
Osama Shukir Muhammed Amin FRCP (Glasg)
http://www.ancient.eu/image/2708/

Furthermore, the apkallu-figurines of the ritual KAR 298 discussed by Zimmern loc. cit. (see also Gurney, AAA 22 38 ff.) are each associated with a city in Mesopotamia and addressed as ūmu; Güterbock’s suggestion that the element p i r i g in the names of three apkallu’s in our text corresponds to this ūmu and refers to their character as mythological creatures (ZA 42 10 n. 3) would thus strengthen the argument in favor of the identification of the apkallu’s with the monsters described by Berossos.

What in the Greek account clearly reflects an etiological myth finds no correspondence in any of the texts dealing with apkallu’s in Mesopotamia. The exploits of the apkallu’s, as we shall see, are on a different mythological plane.

Nergal appears at the top, leering over a top register which contains the eight-pointed star of Ishtar and the inverted half-moon crescent of the Moon God Sin.  In the second register, seven demons appear to support the heavens.  The middle register depicts the burial rites for new arrivals in the underworld, presided over by two fish-apkallū.  The lower register depicts the goddess Allat, or Ereshkigal, sister of Ishtar, who reigns in the underworld. She kneels upon a horse, which appears to be oppressed by her burden, in a boat which floats upon the waters of life. Note the lion pups suckling at her breast.  Drawn by Faucher-Gudin, from a bronze plaque of which an engraving was published by Clermont-Ganneau.  The original, which belonged to M. Péretié, is now in the collection of M. de Clercq. http://www.gutenberg.org/files/17323/17323-h/17323-h.htm#linkBimage-0039

Nergal appears at the top, leering over a top register which contains the eight-pointed star of Ishtar and the inverted half-moon crescent of the Moon God Sin.
In the second register, seven demons appear to support the heavens.
The middle register depicts the burial rites for new arrivals in the underworld, presided over by two fish-apkallū.
The lower register depicts the goddess Allat, or Ereshkigal, sister of Ishtar, who reigns in the underworld. She kneels upon a horse, which appears to be oppressed by her burden, in a boat which floats upon the waters of life. Note the lion pups suckling at her breast.
Drawn by Faucher-Gudin, from a bronze plaque of which an engraving was published by Clermont-Ganneau.
The original, which belonged to M. Péretié, is now in the collection of M. de Clercq.
http://www.gutenberg.org/files/17323/17323-h/17323-h.htm#linkBimage-0039

The connection between them and wisdom and the crafts lies in the term ummânu, which is one of their epithets, and to which I shall presently return.

First, however, we shall have to dispel the misconception originating with Zimmern’s article in KAT, and repeated in the discussions connected with the apkallu’s by others, namely, the assumed identity of the “wise men” — or some of them — with the early kings.

Besides a certain juggling of names inevitable when dealing with Berossos, the allusion to the “man who ascended to heaven” in the text published by Gurney, JRAS 1935 459 ff., was taken to refer to Etana, the more easily so since the phrase used in the Sumerian version, l ú a n . š è  b a . a n . e x (DU+DU) echoes the very words of the Sumerian King List: E t a n a   s i p a  l ú  a n . š è  b a . e x . d è (see Jacobsen, AS 11 p. 80: 16 f. and n. 67).

Antediluvian apkallu portrayed as fish-men, such mixed-species creatures were the teachers of men.

Antediluvian apkallu portrayed as fish-men, such mixed-species creatures were the teachers of men. Small figurines of this type were buried beneath doorways and beneath walls for prophylactic purposes, warding off evil. In some cases, they were buried in a set of seven statuettes, indicative of the so-called “Seven Sages” of Sumeria.

The view of Güterbock, ZA 42 9f., that the tradition of the apkallu’s is separate from that of the historical kings, and his assumption that the phrase “who ascended to heaven” refers to Adapa — of whom the same words are used in one of the versions of the Adapa legend (PSBA 16 [1894] 275:14, latest translation by Speiser, ANET 101 ff.) — is vindicated against his critics by the structure of the present text.

Since each personage is described by a group of at least four lines, the third and fourth lines, “[ . . . ] who ascended to heaven”, must be part of the description of the same person mentioned in the first and second lines as the purification priest of Eridu (išippu Eridu).

Because this is a well-known title of Adapa, the section must refer to him rather than to Etana. Indeed, none of the apkallu’s mentioned is himself a king, but is only associated with a famed king of old: the text states clearly that Nunpiriggaldim was the apkallu of Enmerkar, that Lu-Nanna was apkallu under Šulgi, allowing us only to conjecture that each was a noted person during a particular reign, excelling in superior wisdom — a topos later taken up by the Assyrian kings when they boast of being endowed with a wisdom equal to that of the apkallu’s.”

Erica Reiner, “The Etiological Myth of the “Seven Sages,” Orientalia, v. 30, No. 1, 1961, pp. 6-7.

Erica Reiner on the Etiological Myth of the “Seven Sages”

“The bilingual text LKA No. 76 has been characterized by Ebeling, in the catalog LKA p. x, as “Zweisprachiger Text von den ‘sieben Söhnen von Nippur’, mystischen Inhalts.” The obverse of the text contains an unusual self-description given by the “sons of Nippur,” to which I have been unable to find a parallel, but the much smaller portion preserved of the reverse, which most likely is an altogether different composition, is a duplicate to two texts from Kouyunjik edited by O.R. Gurney, JRAS 1935 459 ff., which deal with the apkallu’s who, under the designation “Seven Sages” have received repeated attention in Assyriological literature.

Fish-Apkallu statuettes of the type that were buried in the foundations of buildings.

Fish-Apkallu statuettes of the type that were buried in the foundations of buildings.

The reverse of LKA 76, which shall be my sole concern in this paper, as well as an unpublished fragment from Kouyunjik copied by Geers, permits us to establish the historical and mythological significance of these personages. [ … ]

Translation

  • 1′-2′. [Adapa,] the purification priest of Eridu
  • 3′-4′. [ … ] who ascended to heaven.
  • 5′-6′. They are the seven brilliant apkallu’s, purādu-fish of the sea,
  • 7′-9′. [sev]en apkallu’s “grown” in the river, who insure the correct functioning of the plans of heaven and earth.
  • 10′-13′. Nunpiriggaldim, the apkallu of Enmerkar, who brought down Ištar from heaven into Eanna;
  • 14′-17′. Piriggalnungal, stemming from Kiš, who angered Adad in heaven so that he let no rain and (hence) vegetation be in the country for three years;
  • 18′-23′. Piriggalabzu, stemming from [Eridu] who . . . . and thus angered Ea in the Apsû so that he . . . [cut (?) the cords from (?) the seal around his neck (?)] . . .
  • 24′-27′. The fourth (is) Lu-Nanna, (only) two-thirds apkallu, who drove the ušumgallu-dragon from Eninkarnunna (var. Eninkiagnunna), the temple of Ištar of Šulgi.
  • 28′-31′. [ . . . ] of human descent, whom (pl.) the lord Ea had endowed with a broad understanding.

. . . If the restorations [MIN] in lines 3’ff are correct, this section enumerates or addresses apkallu’s . . . (See footnote 3, below).

(Footnote 3: While the main concern of these pages is to follow the apkallu’s into their mythological past, it should be mentioned that their role in the here edited text, as well as in other rituals to be mentioned presently, is an apotropaic one (having the power to avert evil influences or bad luck); indeed, copies … of the text under discussion may well represent a tablet of the series bīt mēsiri, for which see G. Meier, AfO 14 139 ff.

Bird Apkallū and Fish Apkallū, side by side. Apkallū statuettes of this design were buried in appropriate places in the home of a Babylonian exorcist. They were believed to have prophylactic qualities, guarding the home from evil.

Bird Apkallū and Fish Apkallū, side by side. Apkallū statuettes of this design were buried in appropriate places in the home of a Babylonian exorcist. They were believed to have prophylactic qualities, guarding the home from evil.

This is made likely by the content as well as the style of the invocations alternating with ritual directions, and the latter have been here restored on the basis of this similarity. Moreover, A rev. 5′ f. recalls the catchline of 4R 21 B, a recension of Tablet II of bīt mēsiri … the number, shape, and use of these apotropaic figures varies from text to text, apkallu being a general term for the fish-, bird-, or “Gilgameš“-like men (see Landsberger Sam’al 95 n. 227); thus, before the apkallu’s enumerated in lines 10′-27′, who are then summed up as being of human descent (ilitti amēlūti), the text mentions the seven apkallu’s who are purādu-fish and seven apkallu’s who were “created” (Sumerian “grown”) in the river.)

As A rev. 16’ff. shows, the rites were performed for the benefit of a patient (LÚ.GIG); they include, according to A rev. 10’f., fashioning of apotropaic apkallu-figurines, or, according to lines 3’ff. (in copy C), figurines of suhurmāšu-fish.”

Erica Reiner, “The Etiological Myth of the “Seven Sages,” Orientalia, v. 30, No. 1, 1961, pp. 1-6.

Editorial Note on the Apkallu and the Roadmap Ahead

I am breaking the narrative stream to speak directly to the process emerging from our reading on the apkallū, the antediluvian and postdiluvian sages of ancient Mesopotamia.

If you are reading along over my shoulder, you noticed that we digressed from Martin Lang, “Mesopotamian Early History and the Flood Story,” in a post titled On the Date of the Flood.

Martin Lang wrote:

“Berossos’ own knowledge of primordial kings probably goes back to sources that were available in Hellenistic times. The Sumerian King List itself was still known in the Seleucid era, or rather versions of king lists that echo, structurally and stylistically, their ancient forerunners from the early second millennium.

In matching up the primordial kings with the seven sages, the apkallū, Berossos once again works in the vein of contemporary scholars, who demonstrably constructed lists with kings and apkallū in order to advertise their own importance, and the primordial roots of their knowledge, as Alan Lenzi has recently shown.”

I updated that post to include a link to Alan Lenzi, “The Uruk List of Kings and Sages and Late Mesopotamian Scholarship,” JANER 8.2, 2008, which is serialized and linked in posts below.

I also changed the link to the Sumerian King List to point to the beautiful 1939 edition by Thorkild Jacobsen generously published by the University of Chicago Press, available for free download off the web.

We then dipped into Anne Draffkorn Kilmer, “The Mesopotamian Counterparts of the Biblical Nephilim,” in Francis I. Andersen, et al, eds., Perspectives on Language and Text: Essays and Poems in Honor of Francis I. Andersen’s Sixtieth Birthday, 1985, in a post titled On the Apkallū.

This is where I drilled in hard on the apkallū, incorporating bas reliefs and figurines held at the Louvre and the British Museum. Out of numerous posts addressing the apkallū, this one is well-illustrated, and lushly hyperlinked.

Moreover, Anne Kilmer synthesized the supporting research on the apkallū at the time of writing very effectively, so if you are overwhelmed by the other articles, just read this one. It goes without saying that you should not be intimidated by this academic literature. I have made it as readable and accessible as I can.

Yes, there is a lot of it. As I excavate the academic literature on the apkallū the hard way, mining references from footnote after footnote, I get a sense of what it might be like, to be an academic Assyriologist rather than an autodidact.

I do not include everything that I find. I assess and include just those pieces which accrue gravitas in that greater academic community. If you see glaring omissions, please let me know. This note is shaping up to be an academic survey of the literature on the apkallū, and it may save others treading these same paths some time.

Fair warning: our continuing digression into the apkallu will be deep.

As I complete serialization of source texts, I will include links to the posts beneath their citation below. These sources are sorted by date, so we can track the evolution of academic thinking on the apkallū. Our digression includes excerpts from:

After we complete our deep dive into the apkallu, we will return to the Sumerian King List, then resume with Berossos. This is the roadmap ahead.

Editorial note: In some cases citations above which are not followed by links in the bulleted list are internet dry holes, no digital versions are available. In other cases, links are to Google Books editions, which often limit visible pages. Google’s intent is to sell electronic versions of the texts that they scan.

Under these circumstances, I end up rekeying entire articles, at ruinous waste of time. If you have a moment, please send a sweet nastygram to Google asking them to post free and complete eBooks as they continue their vast project to digitize the entirety of human knowledge.

In other cases, I simply have not yet reviewed the articles and posted them. If you are following this project, you see that I post updates nearly every day. Stay tuned.

My purpose in publishing Samizdat is to highlight excerpts from the great books, mining synchronicities from legends and myths. As I point out in the About page, the Deluge was an historical event for the ancient Sumerians.

I now need to update that page, incorporating the research that we have already completed on the Sumerian King List, setting up a future digression into the concept of the Great Year, which Berossos associated with traditions of a Conflagration and the Deluge.

If you wondered where we were going, I wrote this for you.

 Updated 20 November 2015, 23:39 hrs.