Samizdat

"Samizdat: Publishing forbidden literature."

Category: Loren T. Stuckenbruck

Sex, Evil, and the Fall

“If we posit a rich circulation of oral traditions in the eastern Mediterranean–including Mesopotamia, West Semitic cultures, and Greece–following the well-attested trade route in the Late Bronze and Iron Ages, then we may wish to relate these Greek, Mesopotamian, and biblical texts to these (now invisible) streams of tradition.

In this view, the texts are a literary selection and / or reworking of a few stories among the many variations that circulated in these traditions. With this maximal view of the interaction of eastern Mediterranean oral and written traditions, it is not necessary to relate the surviving texts to each other directly; it is plausible to see each as representing a particular selection of motifs and combinations, each text articulating its distinctive discourse out of the available materials of tradition.

Against this background, we may see Genesis 6:1-4 as related to Greek traditions as a member of a larger family of discourses, and, at the same time, as a distinctive version (and abbreviation) of old traditions.

It has often been argued that the biblical writers eschewed mythology and embraced instead a view of time and history closer to modern conceptions. This position, exemplified in the “Biblical Theology” school of the postwar period has been effectively countered by closer attention to the continuities between biblical and Near Eastern texts and concepts.

Satan in his Original Glory:  'Thou wast Perfect till Iniquity was Found in Thee'  c.1805 William Blake 1757-1827 Presented by the executors of W. Graham Robertson through the Art Fund 1949  http://www.tate.org.uk/art/work/N05892

Satan in his Original Glory:
‘Thou wast Perfect till Iniquity was Found in Thee’
c.1805 William Blake 1757-1827 Presented by the executors of W. Graham Robertson through the Art Fund 1949
http://www.tate.org.uk/art/work/N05892

Genesis 1-11 functions as myth just as thoroughly as Atrahasis or Hesiod’s Theogony, in that it lays out the origin of the present cosmic order as a product of primeval events, a narrative of the past that is constitutive of the present world.

In Alan Dundes’ succinct defintion, myth is “a sacred narrative explaining how the world or humans came to be in their present form.” (Alan Dundes, ed., The Flood Myth (Berkeley, 1988), p. 1.) Genesis 1-11 fulfills neatly this generic and functional definition. It is a cycle of ancient Israelite mythology, a prelude to the stories (which may be called legendary or epic) of national origin in the rest of the Pentateuch. Genesis 6:1-4 is an obvious example of myth in this sense.

Even as Genesis 6:1-4 shows that mythology was alive and well in ancient Israel, it also shows that such stories could be controversial, since this account has been so severely truncated in the J source. Each culture creates its own discursive boundaries, which are constantly subject to negotiation and conflict.

There were aspects of the full story of the Sons of God and the Daughters of Men that, according to the J source, ought not to be said. The boundaries between what can and cannot be said are important to discern in order to attend to the distinctive features of Israelite culture in its various manifestations.

Israelite religion is both like and unlike the religions of its neighbors according to these shifting boundaries of discourse and practice. Genesis 6:1-4 shows how the sexuality of the gods and their marriages with human women came into conflict with the unsayable in the conceptual horizons of the J source.

 William Blake (1757–1827)  wikidata: Q41513 s:en:Author:William  Deutsch: Der große Rote Drache und die mit der Sonne bekleidete Frau Français : Le grand Dragon Rouge et la Femme vêtue de soleil Español: El gran dragón rojo y la mujer vestida de sol wikidata:Q538936 Date1805-1810 Current location: National Gallery of Art  wikidata:Q214867 Washington (D.C.) Source/PhotographerThe Yorck Project: 10.000 Meisterwerke der Malerei. DVD-ROM, 2002. ISBN 3936122202. Distributed by DIRECTMEDIA Publishing GmbH. Permission (Reusing this file) http://mail.wikipedia.org/pipermail/wikide-l/2005-April/012195.html https://commons.wikimedia.org/wiki/File:William_Blake_003.jpg


William Blake (1757–1827)
wikidata: Q41513 s:en:Author:William
Deutsch: Der große Rote Drache und die mit der Sonne bekleidete Frau
Français : Le grand Dragon Rouge et la Femme vêtue de soleil
Español: El gran dragón rojo y la mujer vestida de sol
wikidata:Q538936
Date 1805-1810
Current location: National Gallery of Art
wikidata:Q214867
Washington (D.C.)
Source/Photographer The Yorck Project: 10.000 Meisterwerke der Malerei. DVD-ROM, 2002. ISBN 3936122202. Distributed by DIRECTMEDIA Publishing GmbH.
Permission
(Reusing this file) http://mail.wikipedia.org/pipermail/wikide-l/2005-April/012195.html
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:William_Blake_003.jpg

That these issues are not spoken of elsewhere in the Hebrew Bible also illuminates this particular boundary of the unsayable. Sex, gods, and the allure of women are a potent and self-censoring combination in biblical discourse.

In post-biblical times, these tantalizing issues came to receive fuller attention, in what Freud might call a return of the repressed. The terse and sensational aspects of Genesis 6:1-4 provoked detailed exegetical attention. The wayward Sons of God and the Nephilim, the latter taken in their etymological sense as the “fallen ones,” in combination with other biblical stories of the “fall” of divine beings (especially Isaiah 14Ezekiel 28, and Psalm 82), gave rise to the myth of the fallen angels who seduced human women and introduced evil on the earth.

The awakened sexuality of these divine beings leads to their cosmic fall, similar to the exegetical equation of sex and evil in some post-biblical interpretations of the Garden of Eden story. (Elaine Pagels, Adam, Eve, and the Serpent, New York, 1988).

Through these extensions of the biblical story, the brief and cryptic text of Genesis 6:1-4 became the site of potent discourses in the Hellenistic period and beyond.”

Ronald Hendel, “The Nephilim Were on the Earth: Genesis 6:1-4 and its Ancient Near Eastern Context,” in Christoph Auffarth and Loren T. Stuckenbruck, eds., The Fall of the Angels, Brill, 2004, pp. 32-4.

The Sexual Mingling of Gods and Humans

“Flavius Joseph noted in his Jewish Antiquities the affinities between Genesis 6:1-4 and Greek traditions: “In fact the deeds that tradition ascribes to them resemble the audacious exploits told by the Greeks of the giants.”

The sexual encounters between Greek gods and human women (and also between Greek goddesses and human men) are a common topic in Greek mythology. A work almost wholly devoted to this theme is the fragmentary Catalogue of Women, a work of the seventh or sixth century BCE, though drawing on earlier traditions. (M.L. West, The Hasidic Catalogue of Women: Its Nature, Structure, and Origins, Oxford, 1985; Ludwig Koenen, “Greece, the Near East, and Egypt: Cyclic Destruction in Hesiod and the Catalogue of Women,” TAPA 124 (1994), pp. 1-34.)

It begins with an invocation to the Muses: “Sing now of the tribe of women … who unfasten their waistbands … in union with gods.” (R. Merkelbach and M.L. West, eds., Fragmenta Hesiodea (Oxford: Clarendon, 1967), pp. 3-4. Fragment I)

At the beginning of this account, gods and mortals mingled and feasted together, a proximity that led to their sexual unions.

The Catalogue seems to conclude with a fragment that describes the end of this era of divine-human intimacy. Zeus conceives a plan to send a great destruction–the Trojan War–to bring to an end the easy mingling of gods and humans.

“For at that time high-thundering Zeus was planning tremendous deeds, stirring up <quarrel> throughout the boundless earth. For now he was hastening to annihilate the greater part of the human race as a pretext to destroy the lives of the demigods.”

(Merckelbach-West, Fragmenta Hesiodea, 101-2).

It is not entirely clear what Zeus’ intentions are, since it is impossible (depending on some restorations in the following fragmentary lines) that he does not actually destroy the demigods but rather removes them to an idyllic existence in the Islands of the Blessed, as happens in Hesiod’s Works and Days. (H.G. Evelyn-White, Hesiod, the Homeric Hymns and Homerica (LCL: Cambridge, 1914), pp. 199-201.)

In any case, as L. Koenen observes, “he brings to an end the age of social and sexual intercourse between gods and mortal women.” (See Ludwig Koenen, “Greece, the Near East, and Egypt: Cyclic Destruction in Hesiod and the Catalogue of Women,” TAPA 124 (1994), p. 30).

This fragment, as scholars have noted, is remarkably similar to Genesis 6:1-4, particularly in the latter’s context as a prelude to the Flood story. (Ronald Hendel, “Of Demigods and the Deluge,” Journal of Biblical Literature, 1987, pp. 18-20) The Greek fragment includes the details of male gods having sex with human women, propagating a race of semi divine offspring, and the high god’s decision to send a great destruction.

In this case, Zeus’ decision to destroy “the greater part (pollen) of the human race” (or perhaps “the multitudinous human race”) is motivated by his desire to destroy (or remove) the race of mixed human-divine creatures, the demigods or heroes.

These are the great warriors who fight and die on both sides of the Trojan War. A separation between the human world and the divine world is established by Zeus’ plan, preventing the further sexual mingling of gods and humans and bringing to an end the age of heroes. (Ronald Hendel, “Of Demigods and the Deluge,” Journal of Biblical Literature, 1987, pp. 16-20).

R. Scodel has argued that the ideas in this fragment are in fact more suitable to a cosmic destruction than to the Trojan War:

“A war, no matter how long and how bitter, does not seem calamitous enough to have been an original form of the myth of destruction: it is, moreover, a normally human and local activity … It therefore seems likely that this aspect of the Trojan War is secondary, and that the theme has actually been borrowed from the Deluge.”

(Ruth Scodel, “The Achaean Wall and the Myth of Destruction,” HSCP 86, 1982, 42-3).

If it is plausible that this motive for the Trojan War (and there are others, including Zeus’ intent to reduce overpopulation, reminiscent of Enlil’s motive in Atrahasis) (See A.D. Kilmer, “The Mesopotamian Concept of Overpopulation and Its Solution as Reflected in the Mythology,” Or 41 (1972), p. 176) is related to Near Eastern traditions, in which Genesis 6:1-4 and the flood stories are mutually implicated.”

Ronald Hendel, “The Nephilim Were on the Earth: Genesis 6:1-4 and its Ancient Near Eastern Context,” in Christoph Auffarth and Loren T. Stuckenbruck, eds., The Fall of the Angels, Brill, 2004, pp. 30-2.

Flood Traditions

“Another point of connection with Mesopotamian traditions concerns the relationship between Genesis 6:1-4 and the flood story. Since Genesis 6:1-4 occurs immediately prior to the flood story, it is possible that the stories were more richly connected in other versions of these stories, whether oral or written.

One such possibility would be a version of the flood story in which the deeds and / or existence of the mixed breed demigods provoked God to destroy them in a great cataclysm–the flood. This possible story is not told in biblical or Mesopotamian texts of the flood, but an intriguing Greek text about the Trojan War (see below) raises the possibility of this combination of motifs.

Library of Ashurbanipal / The Flood Tablet / The Gilgamesh Tablet Date15 July 2010 Current location: British Museum Link back to Institution wikidata:Q6373 Source/Photographer	Fæ (Own work) Other versions	File:British Museum Flood Tablet 1.jpg British Museum reference	K.3375 Detailed description:	 Part of a clay tablet, upper right corner, 2 columns of inscription on either side, 49 and 51 lines + 45 and 49 lines, Neo-Assyrian., Epic of Gilgamesh, tablet 11, story of the Flood. ~ Description extract from BM record. Location	Room 55

 https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Library_of_Ashurbanipal_The_Flood_Tablet.jpg

Library of Ashurbanipal / The Flood Tablet / The Gilgamesh Tablet
Date 15 July 2010
Current location: British Museum Link back to Institution wikidata:Q6373
Source/Photographer Fæ (Own work)
Other versions File:British Museum Flood Tablet 1.jpg
British Museum reference K.3375
Detailed description:
Part of a clay tablet, upper right corner, 2 columns of inscription on either side, 49 and 51 lines + 45 and 49 lines, Neo-Assyrian., Epic of Gilgamesh, tablet 11, story of the Flood. ~ Description extract from BM record.
Location Room 55


https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Library_of_Ashurbanipal_The_Flood_Tablet.jpg

In the versions of the flood recounted in Mesopotamian and biblical texts, the motives for the flood are several:

  • Old Babylonian Atrahasis: the “noise” (rigmu) of overabundant humans makes it impossible for Enlil to sleep. The flood is an extreme and, as Enki points out, morally repugnant method of population reduction.
  • Standard Babylonian Gilgamesh epic. Tablet XI and the flood tablet from Ugarit: the flood was sent for reasons impenetrable to humans: it is a “secret of the gods” (pirišta ša ili. XI.10).
  • The J flood story of Genesis: the evil of the human heart makes Yahweh regret that he created humans, and so he resolves to destroy them with a flood (Genesis 6:5-7).
  • The P flood story of Genesis: the violence of humans has corrupted the earth, and so God resolves to destroy them with a flood (Genesis 8:11-3).

None of these motives directly requires the existence of mixed-breed demigods or the sexual mingling of gods and humans. In its context as a prologue to the flood, Genesis 6:1-4 serves as one of several illustrations of human evil or corruption, but is not itself a necessary or sufficient cause of the flood.

Cuneiform tablet with the Atrahasis Epic, Babylonian, about 17th century BC  From Sippar, southern Iraq  A version of the Flood story  The story outlines the structure of the universe according to Babylonian beliefs. Heaven is ruled by the god Anu, the earth by Enlil and the subterranean sweet water by Enki.  The text then explains how the minor gods work in the fields but then rebel. As a result, humans are made from clay, saliva and divine blood to act as servants of the gods. This does not prove a perfect solution, as the humans reproduce and their noise disturbs Enlil's sleep.  He decides to destroy them with plague, famine, drought and finally a flood. However, each time Enki instructs one of the humans, Atrahasis, to survive the disasters.  The god gives Atrahasis seven days warning of the flood, and he builds a boat, loads it with his possessions, animals and birds. He is subsequently saved while the rest of humankind is destroyed.  However, the gods are unhappy as they no longer receive the offerings they used to. There is a gap in the text at this point but it does end with Atrahasis making an offering and Enlil accepting the existence and usefulness of humans.  Copies of this story have survived from the seventeenth to the seventh century BC showing that it was copied and re-copied over the centuries. This is the most complete version.  There are clear similarities between this Flood story and others known in Mesopotamian literature, for example, the Epic of Gilgamesh.  T.C. Mitchell, The Bible in the British Museum (London, The British Museum Press, 1988)  S. Dalley, Myths from Mesopotamia (Oxford University Press, 1991)  W.G. Lambert and A.R. Millard, Atra-hasis: the Babylonian story (Oxford, Clarendon Press, 1969)  http://www.britishmuseum.org/explore/highlights/highlight_objects/me/c/cuneiform_the_atrahasis_epic.aspx

Cuneiform tablet with the Atrahasis Epic, Babylonian, about 17th century BC
From Sippar, southern Iraq
A version of the Flood story
The story outlines the structure of the universe according to Babylonian beliefs. Heaven is ruled by the god Anu, the earth by Enlil and the subterranean sweet water by Enki.
The text then explains how the minor gods work in the fields but then rebel. As a result, humans are made from clay, saliva and divine blood to act as servants of the gods. This does not prove a perfect solution, as the humans reproduce and their noise disturbs Enlil’s sleep.
He decides to destroy them with plague, famine, drought and finally a flood. However, each time Enki instructs one of the humans, Atrahasis, to survive the disasters.
The god gives Atrahasis seven days warning of the flood, and he builds a boat, loads it with his possessions, animals and birds. He is subsequently saved while the rest of humankind is destroyed.
However, the gods are unhappy as they no longer receive the offerings they used to. There is a gap in the text at this point but it does end with Atrahasis making an offering and Enlil accepting the existence and usefulness of humans.
Copies of this story have survived from the seventeenth to the seventh century BC showing that it was copied and re-copied over the centuries. This is the most complete version.
There are clear similarities between this Flood story and others known in Mesopotamian literature, for example, the Epic of Gilgamesh.
T.C. Mitchell, The Bible in the British Museum (London, The British Museum Press, 1988)
S. Dalley, Myths from Mesopotamia (Oxford University Press, 1991)
W.G. Lambert and A.R. Millard, Atra-hasis: the Babylonian story (Oxford, Clarendon Press, 1969)
http://www.britishmuseum.org/explore/highlights/highlight_objects/me/c/cuneiform_the_atrahasis_epic.aspx

But it is in the nature of oral and mythological traditions that stories and myths can be combined and recombined–this is what Claude Lévi-Strauss (The Savage Mind, Chicago, 1966, pp. 16-22) calls the “bricolage” of myth making, and what Albert Lord (Singer of Tales, 2d ed., Harvard university Press, 2000,) calls the multiformity of oral narrative traditions.

It is possible that the birth and proliferation of the demigods signified a kind of chaotic disruption of the cosmic order that required a global destruction. But to find an example of such a combination of motifs, we must turn from Mesopotamia to Greece.”

Ronald Hendel, “The Nephilim Were on the Earth: Genesis 6:1-4 and its Ancient Near Eastern Context,” in Christoph Auffarth and Loren T. Stuckenbruck, eds., The Fall of the Angels, Brill, 2004, pp. 29-30.

Correspondences Between Apkallu and the Nephilim

“Mesopotamian literature provides some interesting glimpses into the conceptual background of Genesis 6:1-4. The most notable case is the famous hero Gilgamesh. As a great warrior-king, he would certainly fit the epithets “ancient warrior” and “man of renown.”

In the Gilgamesh Epic we are told that “two-thirds of him is god and one-third of him is human” (I.46 and IX.31), the son of the goddess Ninsun and the human king Lugalbanda. In this ancestry we see a divine / human marriage and the birth of a semi divine child.

Gilgamesh defeating the Bull of Heaven.

Gilgamesh defeating the Bull of Heaven.

There is also a pivotal scene in the Gilgamesh epic where the goddess Ishtar sees that Gilgamesh is beautiful and desires to marry him–but Gilgamesh refuses Ishtar’s advances (VI.5-80). Here is almost another divine / human marriage, again with a divine woman and a mortal man. The motif of Gilgamesh’s semi divine identity likely stems from the ideology of kingship in Mesopotamia, in which the king is often depicted as quasi-divine, sealed with greatness by the gods at birth.

For example, the Tukulti Ninurta Epic describes the Assyrian king as “the flesh of the gods” (šēr ilāni), the same phrase used to describe Gilgamesh in Gilgamesh IX.53. Royalty is rounded with divinity in Mesopotamian political ideology, as it is elsewhere in the ancient Near East.

In the top register, Ummiamu tend to a sacred tree, In the lower register, antediluvian apkallu tend to a sacred tree.  The pinecones and buckets in their hands are now understood to be standard devices used to sprinkle water.

In the top register, ummianu, postdiluvian apkallu, tend to a sacred tree, In the lower register, antediluvian apkallu tend to a sacred tree.
The pinecones and buckets in their hands are now understood to be standard devices used to sprinkle water in blessing.

It is entirely possible that the unknown legends of the Nephilim have something to do with stories of such ancient semi divine warrior kings. Another relevant example, mediating between Mesopotamian and biblical traditions, is Nimrod (Genesis 10:8-12; J), a mighty hunter and king of Babylon and Assyria.

A.D. Kilmer has suggested that the ancient sages of Mesopotamian tradition–the apkallu–may be related to the Nephilim. The grounds for this suggestion are the following: the apkallu lived immediately before and after the flood; some of the post-diluvian apkallu are described as angering various gods; and some apkallu are “of human descent,” one of them being only two-thirds apkallu. A Late Babylonian list of the apkallu alludes to several unknown episodes about the postdiluvian apkallu:

  • Nungalpiriggaldim–who brought down Ishtar from heaven and who made the harp decorated with bronze and lapis.
  • Piriggalnungal–who angered Adad
  • Piriggalabsu–who angered Ea
  • Lu-Nanna, only two-thirds apkallu–who drove the dragon from Ishtar’s temple
  • [total of ] four of human descent whom Ea endowed with comprehensive intelligence.

Of the apkallu before the flood, only Adapa can be said to have angered the gods, since Anu calls him to task for breaking the wing of the south wind.

The transgressions of the apkallu are intriguing, particularly those “of human descent.” Yet it is hard to see how these figures can be directly related to the Nephilim, since their identities and attributes are so different: the apkallu are ancient sages and culture heros, while the Nephilim are ancient warriors and giants.

It is plausible, as H.S. Kvanvig has argued, that tales of the apkallu became mixed with interpretations of the Sons of God and the Nephilim in post-exilic times, for in I Enoch and later texts the heavenly beings (the “Watchers”) that come to earth to marry human women are also culture heroes, teaching arts and sciences to their human wives. Adding to this possibility of influence are indications that parts of I Enoch are of Mesopotamian provenance.”

Ronald Hendel, “The Nephilim Were on the Earth: Genesis 6:1-4 and its Ancient Near Eastern Context,” in Christoph Auffarth and Loren T. Stuckenbruck, eds., The Fall of the Angels, Brill, 2004, pp. 27-9.

Asherah, Astarte, Anat, Athirat in Ancient Ugarit

“Some scholars have suggested that El’s two wives in The Birth of the Gracious Gods (Manfred Dietrich, Oswald Loretz, and Joaquín Sanmartín, Cuneiform Alphabetic Texts from Ugarit, Ras Ibn Hani and Other Places (CAT), KTU 2d enlarged edition. Münster: Ugarit-Verlag, 1995, p. 1.23) are mortal women, since they are referred to as ‘attm, “two women.” But it is just as likely that they are goddesses–perhaps Asherah and Rahmay, mentioned prominently earlier in the myth.

British Museum EA 191, upper register of limestone stele of chief craftsman Qeh.  Naked goddess identified as 'Ke(d)eshet, lady of heaven' flanked by the ithyphallic Egyptian god Min and Syro-Palestinian god Reshep.  Deir el-Medina (Dynasty 19).  Photograph © Trustees of the British Museum. Her name Qdš(-t) simply means 'holy'.  As such, it can be attached to almost any goddess, including the whole of the A-team: Anat, Astarte, Asherah and Athirat.  The question is: did there exist an independent goddess named Qedeshet at all?  She is not known from any Canaanite or Ugaritic texts or inscriptions.  Rather, she only appears as a named goddess in Egypt.  There, she is honoured with such typical titles as 'Lady of heaven' and 'Mistress of all the gods' -- which are not specific to her but could equally apply to any goddess in Egypt. What seems to have happened is this.  From the late Middle Bronze Age (ca. 1600 BCE) onwards, Canaan was under Egyptian rule.   Gods and goddesses moved with the armies back and forth in both directions.  Canaanites were envious (I would imagine) of the power of Egyptian deities and freely borrowed their attributes -- in our case, all those Hathor curls and lily-lotus flowers.  In return, Canaanite gods travelled to Egypt on the backs of soldiers, POW's and slaves. Once installed there, some became very popular with native Egyptians as well and were integrated with interesting local deities (as above, the Canaanite naked goddess with Egyptian Min on her left).  So, when we see a picture of the naked goddess in Egypt inscribed with words such as Qedeshet, lady of heaven, great of magic, mistress of the stars, we wonder if the artists were illustrating the Canaanite Q-lady, or a generic Canaanite naked goddess that had been taken over and developed in Egypt itself.  In other words, when the Egyptians borrowed the naked-female, did they mistake 'holy' for her own name?  In which case, the goddess may have been baptized in Egypt and not in her original Canaanite home. http://judithweingarten.blogspot.com/2014_01_01_archive.html

British Museum EA 191, upper register of limestone stele of chief craftsman Qeh. Naked goddess identified as ‘Ke(d)eshet, lady of heaven’ flanked by the ithyphallic Egyptian god Min and Syro-Palestinian god Reshep. Deir el-Medina (Dynasty 19). Photograph © Trustees of the British Museum.
“Her name Qdš(-t) simply means ‘holy’. As such, it can be attached to almost any goddess, including the whole of the A-team: Anat, Astarte, Asherah and Athirat. The question is: did there exist an independent goddess named Qedeshet at all? She is not known from any Canaanite or Ugaritic texts or inscriptions. Rather, she only appears as a named goddess in Egypt. There, she is honoured with such typical titles as ‘Lady of heaven’ and ‘Mistress of all the gods’ — which are not specific to her but could equally apply to any goddess in Egypt.”
http://judithweingarten.blogspot.com/2014_01_01_archive.html

In any case, these women become “El’s wives, El’s wives forever” (CAT 1.23.48-9) and give birth to two gods, Dawn and Dusk. There is much about this myth that is obscure, and nothing substantial that sheds light on Genesis 6:1-4.

In later West Semitic texts, the term “Children of El” (bn ‘ilm) is occasionally used, as at Ugarit, to refer to the main group of gods under the high gods. The Phoenician inscription of King Azitawadda (8th Century BCE) invokes a local sequence of gods: “Baal of heaven, and El the creator of earth, and the eternal Sun, and the whole council of the Children of El (bn ‘lm) (KAI 26. A.iii.19).

A Phoenician inscription from Arslan Tash (7th Century BCE) invokes the “Eternal One” and probably “Asherah,” followed by “All the Children of El (bn ‘lm) and the great of the council of all the Holy Ones” (KAI 27.11-2). An Ammonite inscription from the Amman Citadel (8th Century BCE) exhorts: “[Be]hold, you should trust(?) the Children of El (bn ‘lm).” These brief notices indicate that the term “Sons / Children of El” continued in use in the first millennium with the same general sense as in the second millennium texts.

Some Hellenistic era Phoenician traditions preserved in the writings of Philo of Byblos have been adduced as comparable to the themes and characters in Genesis 6: 1-4 (A.I. Baumgarten, The Phoenician History of Philos of Byblos (Leiden, 1981), pp. 156-7), but their relevance is dubious. In a portion of Philo’s Phoenician History (as quoted by the church father Eusebius), an interesting sequence of primeval history is related:

“From Genos, the son of Aion and Protogonos, there again were born mortal children whose names were Phos, Pur, and Phlox. These–he says–by rubbing sticks together discovered fire, and they taught its use.

And they begot sons who in size and eminence were greater [than their fathers] and whose names were given to the mountain ranges over which they ruled, so that they Kassios, the Lebanon, the Anti-Lebanon, and the Brathys were called after them.

From these–he says–were born Samemroumos who is also [called] Hypsouranios and Ousoos. And–he says–they called themselves after their mothers, since the women of that time united freely with anyone upon whom they chanced.” (Eusebius, Praeparatio evangelica 1.10.9)

These are probably authentic Phoenician traditions, but they have been filtered through Philo’s Hellenistic hermeneutics. If these traditions were about primeval humanity, as the text suggests, then the comparison with Genesis 6:1-4 would be warranted, particularly the birth of giants and perhaps the sexual adventures of women in primeval times. But it has long been clear that the characterization of these figures as human is due to Philo’s Euhemeristic technique, in which the stories of the gods have been transposed into stories about humans.

The clues that this is a sequence of divine figures include the following: Aion (“Eternity”) is identifiable as the well-known Canaanite / Phoenician god ‘Olam (“Eternal One”), as in the Arslan Tash inscription above; the children who discover fire are named “Light,” “Fire,” and “Flame,” also identifiable as Canaanite / Phoenician gods; their sons whose names are given to mountains are identifiable as local BaalsBaal of Kassios (= Mount Zaphon), called Zeus Kassios in Hellenistic times, Baal of Lebanon, and Baal of Anti-Lebanon (= Mount Hermon); Samemroumos means in Phoenician “High Heaven” (= Greek Hypsouranios), perhaps related to Baal of Heaven in the Phoenician inscription of Azitawadda above, or to the temple precinct in Sidon called “high heaven.”

Gold pendant, possibly Astarte. Ugarit. 1500-1200/1150 BCE. Drawing © Stéphane Beaulieu, after Toorn 1998:86, #31  http://www.matrifocus.com/IMB04/spotlight.htm

Gold pendant, possibly Astarte. Ugarit. 1500-1200/1150 BCE.
Drawing © Stéphane Beaulieu, after Toorn 1998:86, #31
http://www.matrifocus.com/IMB04/spotlight.htm

The “mothers,” champions of free sex in Philo’s text, are likely to be goddesses, though their identities are unclear. Astarte and Anat (called in a Ugaritic text “Lady of High Heaven”) are good candidates.

Phoenician traditions about gods of mountains and about goddesses who have sex and bear divine offspring are interesting of themselves, but do not bear directly on the story or characters of Genesis 6:1-4. The same lack of connection pertains to stories about open conflict or rebellions among the generations of the gods (related in Philo’s Phoenician History among other sources), since this theme is not perceptible in Genesis 6:1-4.

Nonetheless, the long duration of the “Sons / Children of El” in West Semitic lore indicates that the story in Genesis 6:1-4 is rooted in widespread cultural traditions. But, perhaps because our textual evidence is so sparse, we lack other West Semitic narratives that are clearly related to Genesis 6:1-4.”

Ronald Hendel, “The Nephilim Were on the Earth: Genesis 6:1-4 and its Ancient Near Eastern Context,” in Christoph Auffarth and Loren T. Stuckenbruck, eds., The Fall of the Angels, Brill, 2004, pp. 24-7.

The Children of El in Ancient Ugarit

“There is, of course, a logical problem with the twofold reference of the Nephilim to the antediluvian warriors and to the giant inhabitants of Canaan on the eve of the Israelite conquest. The flood intervenes, which kills all living creatures on earth: “Everything with life’s breath in its nostril, everything that lived on dry land, died” (Genesis 7:22 J).

The continuance of the Nephilim contradicts the testimony of the flood story (thus providing a lively subject for post biblical exegetes). The likely solution to this problem is that the writer was heir to traditions about the Nephilim that were not internally consistent, but was constrained by the audience’s horizons of expectations to relate these traditions accurately.

Such internal inconsistency is characteristic of oral traditions in many cultures, and we may point to this particularly inconsistency as a sign of the oral multiformity of the narrative lore of ancient Israel. As with the Sons of God, the Nephilim no doubt populated more stories in ancient Israelite culture than the brief texts that have been preserved.

To gain a richer understanding of Genesis 6:1-4–both of its content and its gaps–it is useful to consider the longer history (the discursive longue durée) of these narrative elements in ancient Near Eastern and Mediterranean cultures. The most immediate cultural context, for this and much else in ancient Israel, is the culture of Canaan from which early Israel emerged.

We have seen above that the term “Sons of God” has a direct antecedent in the Canaanite bn’il, “Sons / Children of El.” This group is referred to several times in Ugaritic literature of the Late Bronze Age and is carried on in several later West Semitic cultures of the Iron Age.

"22 alphabet" by Chaos - self-scan of old picture more than 10 years in syria (PD in syria). Licensed under Public Domain via Wikimedia Commons.

Ugaritic text“. Licensed under Public Domain via Wikimedia Commons.

In the Ugaritic texts the “Sons / Children of El” are the members of El’s divine assembly (Mark S. Smith, trans., Simon B. Parker, ed., Ugaritic Narrative Poetry, 1997). They are described as the offspring of El and his chief wife, the goddess Asherah. One of El’s epithets is ‘ab bn ‘il, “Father of the Children of El,” indicating his paternity of the gods, and Asherah is called qnyt ‘ilm, “Creatress of the gods.”

The Children of El are often shown feasting in heaven, as is the wont of the gods. At one point Baal recounts an shameful–but obscure–event during a feast in the divine assembly:

“… He stood and abased me.

He arose and spat on me.

Amid the ass[em]bly of the Children of El bn’ilm” 

(Manfred Dietrich, Oswald Loretz, and Joaquín Sanmartín. Cuneiform Alphabetic Texts from Ugarit, Ras Íbn Hani and Other Places. (CAT). KTU 2d enlarged edition. Münster: Ugarit-Verlag, 1995, 1.4.iii.12-4)

Usually the gods feast in heaven, but occasionally they attend feasts on earth in the company of humans, such as the wedding feast for King Kirta (CAT 1.15.iii).

The Children of El are immortal, as the goddess Anat affirms in her (probably spurious) promise of immortality to the mortal hunter Aqhat:

“Ask for life, Aqhat the Hero.

Ask for life, and I’ll give it.

Deathlessness–I’ll endow you.

I’ll let you count years with Baal.

Count months with the Children of El bn’il.”

(CAT 1.17.vi.26-9, after Mark S. Smith, trans., in Parker, ed., Ugaritic Narrative Poetry, 61, and Ronald Hendel, The Epic of the Patriarch: The Jacob Cycle and the Narrative Traditions of Canaan and Israel, 1987, pp. 74-81.)

Though immortal, the Children of El are less powerful than El. In the Kirta epic, El asks the divine assembly seven times if any among them can remove disease, but they are silent. Apparently El alone has the power to heal:

“Stay seated, my children (bny), on your seats.

On your elevated thrones.

As for me, I’ll use skills and create.

I’ll create a remover of illness.

A dispeller of disease.”

(CAT 1.16n.24-8).

Interestingly, this passage appears to equate the Children of El with the stars, comparable to the biblical concept in Job 38:7 and the biblical term “Host of Heaven” (see above).

The Children of El in the Ugaritic texts, cognate to the biblical Sons of God, are subordinate to the high god El, just as the biblical Sons of God are subordinate to Yahweh. They are less powerful than El and they occasionally visit humans on earth. Nowhere in the extant texts, however, do the Children of El engage in sex with humans.

In one curious text, Baal may have sex with a cow, which bears “a bull for Baal” (CAT 1.10.35, see Smith, trans., Parker, ed., Ugaritic Narrative Poetry, 181-7), but there is no other inter-species sex that we can discern.”

Ronald Hendel, “The Nephilim Were on the Earth: Genesis 6:1-4 and its Ancient Near Eastern Context,” in Christoph Auffarth and Loren T. Stuckenbruck, eds., The Fall of the Angels, Brill, 2004, pp. 22-4.

Editorial Note on the Apkallu and the Roadmap Ahead

I am breaking the narrative stream to speak directly to the process emerging from our reading on the apkallū, the antediluvian and postdiluvian sages of ancient Mesopotamia.

If you are reading along over my shoulder, you noticed that we digressed from Martin Lang, “Mesopotamian Early History and the Flood Story,” in a post titled On the Date of the Flood.

Martin Lang wrote:

“Berossos’ own knowledge of primordial kings probably goes back to sources that were available in Hellenistic times. The Sumerian King List itself was still known in the Seleucid era, or rather versions of king lists that echo, structurally and stylistically, their ancient forerunners from the early second millennium.

In matching up the primordial kings with the seven sages, the apkallū, Berossos once again works in the vein of contemporary scholars, who demonstrably constructed lists with kings and apkallū in order to advertise their own importance, and the primordial roots of their knowledge, as Alan Lenzi has recently shown.”

I updated that post to include a link to Alan Lenzi, “The Uruk List of Kings and Sages and Late Mesopotamian Scholarship,” JANER 8.2, 2008, which is serialized and linked in posts below.

I also changed the link to the Sumerian King List to point to the beautiful 1939 edition by Thorkild Jacobsen generously published by the University of Chicago Press, available for free download off the web.

We then dipped into Anne Draffkorn Kilmer, “The Mesopotamian Counterparts of the Biblical Nephilim,” in Francis I. Andersen, et al, eds., Perspectives on Language and Text: Essays and Poems in Honor of Francis I. Andersen’s Sixtieth Birthday, 1985, in a post titled On the Apkallū.

This is where I drilled in hard on the apkallū, incorporating bas reliefs and figurines held at the Louvre and the British Museum. Out of numerous posts addressing the apkallū, this one is well-illustrated, and lushly hyperlinked.

Moreover, Anne Kilmer synthesized the supporting research on the apkallū at the time of writing very effectively, so if you are overwhelmed by the other articles, just read this one. It goes without saying that you should not be intimidated by this academic literature. I have made it as readable and accessible as I can.

Yes, there is a lot of it. As I excavate the academic literature on the apkallū the hard way, mining references from footnote after footnote, I get a sense of what it might be like, to be an academic Assyriologist rather than an autodidact.

I do not include everything that I find. I assess and include just those pieces which accrue gravitas in that greater academic community. If you see glaring omissions, please let me know. This note is shaping up to be an academic survey of the literature on the apkallū, and it may save others treading these same paths some time.

Fair warning: our continuing digression into the apkallu will be deep.

As I complete serialization of source texts, I will include links to the posts beneath their citation below. These sources are sorted by date, so we can track the evolution of academic thinking on the apkallū. Our digression includes excerpts from:

After we complete our deep dive into the apkallu, we will return to the Sumerian King List, then resume with Berossos. This is the roadmap ahead.

Editorial note: In some cases citations above which are not followed by links in the bulleted list are internet dry holes, no digital versions are available. In other cases, links are to Google Books editions, which often limit visible pages. Google’s intent is to sell electronic versions of the texts that they scan.

Under these circumstances, I end up rekeying entire articles, at ruinous waste of time. If you have a moment, please send a sweet nastygram to Google asking them to post free and complete eBooks as they continue their vast project to digitize the entirety of human knowledge.

In other cases, I simply have not yet reviewed the articles and posted them. If you are following this project, you see that I post updates nearly every day. Stay tuned.

My purpose in publishing Samizdat is to highlight excerpts from the great books, mining synchronicities from legends and myths. As I point out in the About page, the Deluge was an historical event for the ancient Sumerians.

I now need to update that page, incorporating the research that we have already completed on the Sumerian King List, setting up a future digression into the concept of the Great Year, which Berossos associated with traditions of a Conflagration and the Deluge.

If you wondered where we were going, I wrote this for you.

 Updated 20 November 2015, 23:39 hrs.

An Excerpt from The Fall of the Angels

“How did the story about the fall of the angels relate to biblical tradition? Why is it only hinted at there, and not incorporated into the canon in more complete form? Two general points may be offered in response to these questions.

First, the story presupposes, rather than lies behind, the Hebrew Bible and, thus, is to be regarded as a development, indeed interpretation, of what later came to be recognized as canonical. Second, the communities which produced the story did so by transforming the biblical tradition through the dual filters of apocalyptic dualism and their own social contexts.

These points have to be taken into account when considering how it was that “the day of the Lord” of the exilic and post-exilic prophets could be absorbed into the notion of a final apocalyptic battle in later early Jewish literature. Was this shift from prophetic to apocalyptic eschatology the result of an attempt to reject the foreign domination by Hellenistic rulers—such as the Ptolemies in Egypt and the Seleucids in Syria—in the wake of Alexander the Great’s conquests?

Or was this growing dualism a reflection of the breach between urban and rural culture? Or, by contrast, did the apocalyptic religious tradition re-present knowledge gleaned from the “foreign” sciences of its day as divine revelation, doing so long before the Greeks came on the scene?

There were yet other stories in the Ancient Near East that had been told long time and retold in the Greek world. Those stories were adapted to the current social situation and to the clash of civilizations. (sic).

The famous passage from Genesis 6:1-4 played a central role in the development of apocalyptic traditions. The biblical tradition itself is ambiguous; it conveys a story about ancient “heroes”, on the one hand, and the “sons of the gods”, on the other. What these figures have to do with the destruction brought about through the Great Flood in the following narrative (Genesis 6:5ff.) constitutes the first question to be examined in this volume.

The contribution by Ronald Hendel does so by exploring possible parallels to the biblical story in the Ancient Near East. One of the most significant traditions to throw light on the biblical account is shown to be the Atrahasis Epic. If read alongside this epic, the ruptures and ambiguities within the Genesis narrative, which involves the insertion of a polytheistic conflict between deities into a monotheistic narrative about God and creation, do not appear so conspicuous or unexpected.

This is further illustrated by the common motif that has the lower world flooded by the heavenly world in order to prevent the superhuman inhabitants of the lower world from becoming too powerful. The attempt by the gods above to destroy the younger and smaller ones reaches a truce in the form of a treaty or alliance. This is how Genesis chapters 6-9 may be comprehended as a complete narrative and, in addition, came to include the passage in 6:1-4.

A tradition about a revolt in a heavenly palace is preserved in the Babylonian Atrahasis Epic, also known through the Baal-Cycle from Ugarit and the Hethitic Kumarbi Epic, has also influenced Greek mythology which tells of the conflict between Zeus, on the one hand, and his tyrannical murderer-father and the Titans his helpers, on the other. In this volume, Jan Bremmer argues impressively that the “Titans” of the story are actually not destroyed. The fear of their possible return persists and remains an irrepressible potential and threat.

How astronomic observation, the interpretation of stars as deities living in a distant world, and scientific knowledge are coalesced into the traditional image of God is shown by Matthias Albani in his analysis of Isaiah 14.

The Fall of the Rebel Angels is an oil-on-panel by Flemish renaissance artist Pieter Bruegel the Elder, painted in 1562. It is currently held and exhibited at the Royal Museums of Fine Arts of Belgium in Brussels. Bruegel's depiction of this subject is taken from a passage from the Book of Revelation (12, 2-9) and reveals the artist's profound debt to Hieronymous Bosch, especially in the grotesque figures of the fallen angels, shown as half-human, half-animal monsters.  Together with Dulle Griet and The Triumph of Death, which have similar dimensions, it was probably painted for the same collector and destined to become part of a series. https://en.wikipedia.org/wiki/The_Fall_of_the_Rebel_Angels_(Bruegel)

The Fall of the Rebel Angels is an oil-on-panel by Flemish renaissance artist Pieter Bruegel the Elder, painted in 1562. It is currently held and exhibited at the Royal Museums of Fine Arts of Belgium in Brussels.
Bruegel’s depiction of this subject is taken from a passage from the Book of Revelation (12, 2-9) and reveals the artist’s profound debt to Hieronymous Bosch, especially in the grotesque figures of the fallen angels, shown as half-human, half-animal monsters.
Together with Dulle Griet and The Triumph of Death, which have similar dimensions, it was probably painted for the same collector and destined to become part of a series.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Fall_of_the_Rebel_Angels_(Bruegel)

For Albani, the myth of the morning star that rises at night only to be driven away and dissolved by the light of the sun is discernible in a story about the power of God who, though rivaled by the smaller stars, is never surpassed by them.

The fact that the Isaiah account may be dated to the exilic period—and so is similar to expulsion of the throne pretender mentioned in Ezekiel 28—strengthens the likelihood that it functioned as a story of consolation. The image of the rise and fall of Helel was later translated into “Lucifer” in Latin tradition. The interpretation is depicted in Figure No. 2.

No direct line can be drawn from the Isaiah narrative to the Enochic apocalyptic literature and its Gnostic adaptation. The apocalyptic and cosmological dualisms of the latter fundamentally changed the religious tradition into something cosmic, super-historical, and superhuman.”

Christoph Auffarth & Loren T. Stuckenbruck, eds., “The Centre for Power for Evil: Its Origins and Development,” in The Fall of the Angels, Brill, 2004.

%d bloggers like this: