Samizdat

"Samizdat: Publishing the Forbidden."

Tag: mâtu

Kvanvig: Human Knowledge is Dangerous to the Cosmic Order

“We now turn to Uan, the first apkallu. In Bīt Mēseri he is described in the following way: uanna mušaklil usurāt šamê u erseti, “Uanna, who completed the plans of heaven and earth” (line 1).

We have already examined the content of this clause. The wisdom described here is all-encompassing; the first apkallu is included in the divine knowledge about both the structure of the cosmos and the fate of humans.

Finally compare this representation. Wings are missing. The horned headdress has two levels of horns, and is again surmounted with what appears to be a fleur-de-lis.  Like other examples, this figure holds what appear to be poppy bulbs, and raises his right hand in the greeting gesture.  Bracelets with rosettes are present, as are armlets on the upper arms.  The sacred tree before the figure varies from other depictions, as well.  It is not certain that this figure depicts an ummânū at all. It could portray a king. The lack of wings is clearly deliberate.  Bas-relief, Louvre, AO 19869

Finally compare this representation. Wings are missing. The horned headdress has two levels of horns, and is again surmounted with what appears to be a fleur-de-lis.
Like other examples, this figure holds what appear to be poppy bulbs, and raises his right hand in the greeting gesture.
Bracelets with rosettes are present, as are armlets on the upper arms.
The sacred tree before the figure varies from other depictions, as well.
It is not certain that this figure depicts an ummânū at all. It could portray a king. The lack of wings is clearly deliberate.
Bas-relief, Louvre, AO 19869

To some extent this concerns all the seven apkallus, but there is a difference; the seven apkallus together kept the plans of heaven and earth in order (lines 12-13). They were not as a group involved in creating them. We have an analogy here to the relationship between the first apkallu, Oannes, and the seventh apkallu, Odakon, in Berossos. Oannes revealed to humankind everything necessary to know; Odakon explained detail what Oannes had revealed (sic).

This all-encompassing knowledge is interesting compared to the knowledge of Adapa in the myth. According to the beginning of the myth in fragment A, Adapa’s knowledge is described in the following way: uzna rapašta ušāklilšu usurāt māti kullumu, “he made him perfect with broad understanding to reveal the plans of the land” (Nineveh fragment A obv. i. 3).

Both in Bīt Mēseri and in the myth the verb šuklulu and the noun usurtu are used. There is a difference between ersetu in Bīt Mēseri and mātu in the myth, “earth” and “land,” but this is not very significant here. What is significant is that knowledge about šamû, “heaven,” is lacking in Adapa’s initial wisdom.

He is broad in understanding, but his wisdom does not include the divine realm. This seems to be in opposition to what is said about Ea in fragment B: ea ša šamê īde, “Ea who knows heaven” (Amarna fragment B. obi. 14).

This exemplar of an Ummânū raises his right hand in the greeting gesture and holds what appear to be poppy bulbs in his left hand.  Rosette bracelets are apparent on his wrists, and he wears the horned tiara indicative of divinity.

This exemplar of an Ummânū raises his right hand in the greeting gesture and holds what appear to be poppy bulbs in his left hand.
Rosette bracelets are apparent on his wrists, and he wears the horned tiara indicative of divinity.

When Adapa arrives before Anu in heaven, Anu presupposes that Ea has revealed everything to Adapa, since Adapa had the power to paralyze the South Wind simply through his speech: ammīni d ea amīlūta lā banīta ša šamê u erseti ukillinši libra sabra iškunšu, “Why did Ea expose to a human what is bad in heaven and earth? Why did he establish a “fat heart” (in) him?”

(Fragment B rev. 57-58).

The expression, lā banīta ša šamê u erseti, “what is bad in heaven and earth,” clearly refers to Adapa’s wisdom.

Anu thinks that Ea has revealed to Adapa the same extensive wisdom about heaven and earth that Ea himself has, and Anu considers this bad, because it is dangerous for the cosmic order when humans possess it, which Adapa clearly has demonstrated.”

Helge Kvanvig, Primeval History: Babylonian, Biblical, and Enochic: An Intertextual Reading, Brill, 2011, p. 126.

Sala of the Copper Hand = Ishtar, Evening Star

Rimmon, accordingly, among the Babylonians and Assyrians, is the god of winds and cloud, of thunder and lightning, of storm and rain; he is the inundator who is called upon to cover the fields of the impious and unjust with water, and to pour his refreshing streams into a thirsty land.

His wife went by the Accadian name of Sala, “the merciful” (?). As her husband had been identified with “the lord of the mountain,” so she too was identified with “the lady of the mountain,” to whom Gudea had built a temple at Tel-loh.

As “lady of the mountain,” however, she was more strictly the consort of the Sun-god of Eridu; and a mythological tablet speaks accordingly of a “Sala of the mountains, the wife of Merodach.”

It is to Zarpanit, the wife of Merodach, again, and not to Sala, that Nebuchadnezzar refers, when he tells us how he “built in Babylon the House Supreme, the temple of the lady of the mountain, for the exalted goddess, the mother who had borne” him. Sala and Zarpanit, therefore, must once have been one and the same divinity.

Sala was, furthermore, the “lady (or exalted lady) of the desert”–a title which brings to one’s recollection the similar title of Rimmon, as “the ever-glowing sun of the desert-land.”

It is under this title that she is addressed in a penitential psalm, where she is named, not Sala, but Gubára, “the fire-flame,” and associated with Mâtu (Matö), “the lord of the mountain.”

As the other deities invoked along with her are Ea and Dav-kina, Merodach and Zarpanit, Nebo and Tasmit, while the whole psalm is dedicated to Nana, the goddess of Erech, it is clear that the psalm is the composition of a worshipper of Nana and native of Erech, whose gods were the gods of Eridu and those who claimed kindred with them.

We may, therefore, see in the primitive Sala the female consort of the Sun-god of Eridu–the original, in fact, of the Babylonian Zarpanit, who became identified on the one side with the “lady of the mountain,” and on the other with the wife of Meri, the “bright firmament” of the starry sky.

Her name, Gubára, points to her solar connection, and makes it probable that she was not the moon–which does not seem to have been regarded as a goddess in any part of Babylonia–nor the dawn, but the evening and morning star.

This will explain why it is that she was known as the goddess of the mountains, over whose heights Venus arose and set, or as the mistress of wisdom and hidden treasure, or, again, as the goddess of the copper hand.

Other mythologies have stories of a solar hero whose hand has been cut off and replaced by one of gold and bronze, and it is in the light of such stories that the epithet must be explained.

(Note: H.C. Rawlinson, The Cuneiform Inscriptions of Western Asia, 1886, ii., 57, 35. The Sun-god Savitar is called “the golden-handed” in the Veda, a term explained in later Sanskrit literature by the statement that the hand of the god had been cut at a sacrifice and replaced by a golden one. The Teutonic Tyr is similarly one-handed, and the Keltic Nuad with the silver hand offers a close parallel to the Chaldean goddess with the copper hand.)

We are expressly told that Sala of the copper hand was the wife of Tammuz, the beautiful Sun-god of Eridu; and we know that Tammuz, the son of the River-god Ea, was the spouse of Ishtar, the evening star.

What wonder, then, that her later husband Rimmon should have become the Sun-god of the Syrians, whose untimely death was mourned in the plain of Jezreel, as the untimely death of his double, the Babylonian Tammuz, was mourned by the women of Phoenicia and Jerusalem?”

A.H. Sayce, Lectures on the Origin and Growth of Religion as Illustrated by the Religion of the Ancient Babylonians, 5th ed., London, 1898, pp. 209 -12.

Hymns On the Seven Matu Gods

An Accadian hymn about the Seven Harmful Spirits:

  1. “They are the destructive reptiles, even the winds that create evil!
  2. as an evil reptile, as an evil wind, do they appear!
  3. as an evil reptile, as an evil wind, who marches in front are they !
  4. Children monstrous (gitmalutu), monstrous sons are they!
  5. Messengers of the pest-demon are they!
  6. Throne-bearers of the goddess of Hades are they!
  7. The whirlwind (mátu) which is poured upon the land are they!
  8. The seven are gods of the wide-spread heaven.
  9. The seven are gods of the wide-spread earth.
  10. The seven are gods of the (four) zones.
  11. The seven are gods seven in number.
  12. Seven evil gods are they!
  13. Seven evil demons are they!
  14. Seven evil consuming spirits are they!
  15. In heaven are they seven, in earth are they seven!”
Four faced wind demon. Old Babylonian Period, 18th-17th century B.C. Purchased in Baghdad, 1930 Oriental Institute Museum A7119 University of Chicago https://oi.uchicago.edu/collections/highlights/highlights-collection-mesopotamia

Four faced wind demon. Old Babylonian Period, 18th-17th century B.C.
Purchased in Baghdad, 1930
Oriental Institute Museum A7119
University of Chicago
https://oi.uchicago.edu/collections/highlights/highlights-collection-mesopotamia

From H.C. Rawlinson, The Cuneiform Inscriptions of Western Asia, 1886, iv. 1. ii. 65–iii. 26; 2. v. 30-59:

  1. “Seven are they, seven are they!
  2. In the hollow of the deep, seven are they!
  3. (In) the glory of heaven, seven are they!
  4. In the hollow of the deep in a palace grew they up! (In the original, “from the hollow …. came they forth”).
  5. Male they are not, female they are not!
  6. They are the dust-storm, the travelled ones are they!
  7. Wife they possess not, child is unborn to them.
  8. Order and kindliness know they not.
  9. They hearken not to prayer and supplication.
  10. From the horse of the mountain came they forth.
  11. Of Ea are they the foes.
  12. The throne-bearers of the gods are they.
  13. To trouble the canal in the street are they set.
  14. Evil are they, evil are they!
  15. Seven are they, seven are they, seven doubly said are they!”
Four faced statuette, representing the god of the four winds. The god wears a low cap with a pair of horns meeting above each face. He carries a scimitar in his right hand and places his left foot upon the back of a crouching ram.  https://oi.uchicago.edu/collections/highlights/highlights-collection-mesopotamia

Four faced statuette, representing the god of the four winds. The god wears a low cap with a pair of horns meeting above each face. He carries a scimitar in his right hand and places his left foot upon the back of a crouching ram.
https://oi.uchicago.edu/collections/highlights/highlights-collection-mesopotamia

Another poet of Eridu, in a hymn to the Fire-god, speaks of the seven spirits in similar language:

  1. “O god of Fire,” he asks, “how were those seven begotten, how grew they up?
  2. Those seven in the mountain of the sunset were born;
  3. those seven in the mountain of the sunrise grew up.”

Throughout they are regarded as elemental powers, and their true character as destructive winds and tempests is but thinly veiled by a cloak of poetic imagery. But it will be noticed that they already belong to the harmful side of nature; and though the word which I have rendered “evil,” after the example of the Semitic translators, means rather “injurious” than “evil” in our sense of the word, they are already the products of night and darkness; their birth-place is the mountain behind which the sun sinks into the gloomy lower world.

 In the 22nd book of the great work on Astronomy, compiled for Sargon of Accad, they are termed “the seven great spirits” or galli, and it is therefore possible that they had already been identified with the “seven gods of destiny,” the Anúna-ge or “spirits of the lower world,” of the cult of Nipur.

In their gradual development into the Semite Rimmon, the spirits of the air underwent a change of parentage.

Mâtu, as we have seen, was, like his kindred wind-gods of Eridu, the offspring of Ea. But the home of the wind is rather the sky than the deep, and Meri, “the shining firmament,” was naturally associated with the sky.

When Ana, “the sky,” therefore, became the Semitic Anu, Rimmon, who united in himself Mâtu and Meri and other local gods of wind and weather as well, was made his son.”

A.H. Sayce, Lectures on the Origin and Growth of Religion as Illustrated by the Religion of the Ancient Babylonians, 5th ed., London, 1898, pp. 207-8.

On the Babylonian Winds

“The primitive inhabitant of Babylonia paid a special worship to the winds. He beheld in them spirits of good and evil. He prayed for (‘the good wind” which cooled the heats of summer and brought moisture to the parched earth, and he saw in the storm and tempest, in the freezing blasts of winter and the hot wind that blew from the burning desert, “the seven evil spirits.”

They were the demons ‘who had been created in the lower part of heaven,” and who warred against the Moon-god when he suffered eclipse. They were likened to all that was most noxious to man.

The first, we are told, was “the sword (or lightning) of rain;” the second, “a vampire;” the third, “a leopard;” the fourth, “a serpent;” the fifth, “a watch-dog” (?); the sixth, “a violent tempest which (blows) against god and king;” and the seventh, “a baleful wind.” But their power caused them to be dreaded, and they were venerated accordingly.

It was remembered that they were not essentially evil. They, too, had been the creation of Anu, for they came forth from the sky, and all seven were “the messengers of Anu their king.” In the war of the gods against the dragon of chaos, they had been the allies of Merodach. We read of them that ere the great combat began, the god “created the evil wind, the hostile wind, the tempest, the storm, the four winds, the seven winds, the whirlwind, the unceasing wind.”

Battle between Marduk (Bel) and Tiamat. Drawn from a bas-relief from the Palace of Ashur-nasir-pal, King of Assyria, 885-860 B.C., at Nimrûd. The winds that Marduk wielded in the combat are portrayed as tridents in his hands.  British Museum, Nimrûd Gallery, Nos. 28 and 29. http://bharatkalyan97.blogspot.com/2013/06/tablet-of-destinies.html

Battle between Marduk (Bel) and Tiamat. Drawn from a bas-relief from the Palace of Ashur-nasir-pal, King of Assyria, 885-860 B.C., at Nimrûd.
The winds that Marduk wielded in the combat are portrayed as tridents in his hands.
British Museum, Nimrûd Gallery, Nos. 28 and 29.
http://bharatkalyan97.blogspot.com/2013/06/tablet-of-destinies.html

When Merodach had slung forth his boomerang and hit the dragon, “the evil wind that seizes behind showed its face. And Tiamat (the dragon of the sea) opened her mouth to swallow it, but (the god) made the evil wind descend so that she could not close her lips; with the force of the winds he filled her stomach, and her heart was sickened and her mouth distorted.”

Down to the closing days of the Assyrian empire, the four winds, ”the gods of Nipur,” were still worshipped in Assyria (H.C. Rawlinson, The Cuneiform Inscriptions of Western Asia, 1886, iii. 66, Rev. 26), and Saru, the Wind-god, is mentioned as a separate divinity in the story of the Deluge.

Among the winds there was one whose name awakened feelings of dread in the mind of every Babylonian. This was the tempest, called mâtu in Accadian, and abub in Semitic. It was the tempest which had been once sent by Bel to drown guilty mankind in the waters of a deluge, and whose return as the minister of divine vengeance was therefore ever feared.

Nabu, or Nebo, sculpted bronze figure by Lee Lawrie. Door detail, east entrance, Library of Congress John Adams Building, Washington, D.C. Photographed 2007 by Carol Highsmith (1946–), who explicitly placed the photograph in the public domain. - Library of Congress, Prints & Photographs Division. http://en.wikipedia.org/wiki/Nabu#/media/File:Nabu-Lawrie-Highsmith.jpeg

Nabu, or Nebo, sculpted bronze figure by Lee Lawrie. Door detail, east entrance, Library of Congress John Adams Building, Washington, D.C.
Photographed 2007 by Carol Highsmith (1946–), who explicitly placed the photograph in the public domain. – Library of Congress, Prints & Photographs Division.
http://en.wikipedia.org/wiki/Nabu#/media/File:Nabu-Lawrie-Highsmith.jpeg

As each year brought with it the month of Sebat or January, with its “curse of rain,” the memory of that terrible event rose again in the Babyonian mind. Mâtu was a god whose favour had to be conciliated, and whose name accordingly appears on numbers of early cylinders.

But though Mâtu was thus specially identified with the great tempest which formed an era in Babylonian history, it was not forgotten that he was but one of several storm-gods, who were therefore spoken of as “the gods Mâtu.

Like the clouds, they were children of the sea, and were thus included in the family of Ea. It is possible that this genealogy was due to the systematising labours of a later day; but it is also possible that the gods Mâtu were primarily adored in Eridu, and that Eridu, and not Surippak, was the original city of the Chaldean Noah.

It is at least noticeable that the immortal home of the translated Xisuthros was beyond the mouth of the Euphrates, near which Eridu was built.

If Eridu were the birth-place of Mâtu, it would explain why the god of the tempest was also the god of the western wind. Elsewhere in Babylonia, the western wind blew from across the desert and brought heat with it rather than rain.

But in those remote days, when the northern portion of the Persian Gulf had not as yet been filled up with miles of alluvial deposit, a westerly breeze could still come to Eridu across the water.

In a penitential psalm, Mâtu, the lord of the mountain” (mulu mursamma-lil), whose wife, “the lady of the mountain,” is mentioned on the monuments of Tel-loh, is invoked along with his consort Gubarra, Ea, “the sovereign of heaven and earth and sovereign of Eridu,” Dav-kina, Merodach, Zarpanit, Nebo and Nana--in short, along with the gods of Eridu and the kindred deities of Babylon.”

A.H. Sayce, Lectures on the Origin and Growth of Religion as Illustrated by the Religion of the Ancient Babylonians, 5th ed., London, 1898, pp. 199-202.

%d bloggers like this: