Samizdat

"Samizdat: Publishing the Forbidden."

Tag: Gematria

Eco: Dee’s Magic Language

true-faithful-relation

Florence Estienne Méric Casaubon (1599-1671), A True and Faithful Relation of what Passed for Many Yeers between Dr. John Dee [ . . . ] and Some Spirits, London, 1659. This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author’s life plus 100 years or less. 

“In his Apologia compendiaria (1615) Fludd noted that the Rosicrucian brothers practiced that type of kabbalistic magic that enabled them to summon angels. This is reminiscent of the steganography of Trithemius. Yet it is no less reminiscent of the necromancy of John Dee, a man whom many authors considered the true inspirer of Rosicrucian spirituality.

In the course of one of the angelic colloquies recorded in A True and Faithful Relation of what Passed for Many Yeers between Dr. John Dee [ . . . ] and Some Spirits (1659: 92), Dee found himself in the presence of the Archangel Gabriel, who wished to reveal to him something about the nature of holy language.

When questioned, however, Gabriel simply repeated the information that the Hebrew of Adam, the language in which “every word signifieth the quiddity of the substance,” was also the primal language–a notion which, in the Renaissance, was hardly a revelation.

After this, in fact, the text continues, for page after page, to expatiate on the relations between the names of angels, numbers and secrets of the universe–to provide, in short, another example of the pseudo-Hebraic formulae which were the stock in trade of the Renaissance magus.

Yet it is perhaps significant that the 1659 Relation was published by Meric Casaubon, who was later accused of partially retrieving and editing Dee’s documents with the intention of discrediting him.

There is nothing, of course, surprising in the notion that a Renaissance magus invoked spirits; yet, in the case of John Dee, when he gave us an instance of cipher, or mystic language, he used other means.

In 1564, John Dee wrote the work upon which his contemporary fame rested–Monas hieroglyphica, where he speaks of a geometrical alphabet with no connection to Hebrew. It should be remembered that Dee, in his extraordinary library, had many of Lull’s manuscripts, and that many of his kabbalistic experiments with Hebrew characters in fact recall Lull’s use of letters in his art of combination (French 1972: 49ff).

Dee’s Monas is commonly considered a work of alchemy. Despite this, the network of alchemical references with which the book is filled seems rather intended to fulfill a larger purpose–that of explicating the cosmic implications deriving from Dee’s fundamental symbol, the Monad, based upon circles and straight lines, all generated from a single point.

bpt6k5401042m

John Dee (1527-1609), Monas hieroglyphica, 1564, held in the Bibliothèque nationale de France. The Monad is the symbol at the heart of the illustration labeled Figure 8.1 in Eco’s  The Search for the Perfect Language, Oxford, 1995, p. 186.

In this symbol (see figure 8.1), the main circle represented the sun that revolves around its central point, the earth, and in its upper part was intersected by a semi-circle representing the moon.

Both sun and moon were supported on an inverted cross which represented both the ternary principle–two straight lines which intersect plus their point of intersection–and the quaternary principle–the four right angles formed at the intersections of the two lines.

The sum of the ternary and quaternary principles constituted a further seven-fold principle, and Dee goes even on to squeeze an eight-fold principle from the diagram.

By adding the first four integers together, he also derives a ten-fold principle. By such a manipulatory vertigo Dee then derives the four composite elements (heat and cold, wet and dry) as well as other astrological revelations.

From here, through 24 theorems, Dee makes his image undergo a variety of rotations, decompositions, inversions and permutations, as if it were drawing anagrams from a series of Hebrew letters.

Sometimes he considers only the initial aspects of his figure, sometimes the final one, sometimes making numerological analyses, submitting his symbol to the kabbalistic techniques of notariqon, gematria, and temurah.

As a consequence, the Monas should permit–as happens with every numerological speculation–the revelation of the whole of the cosmic mysteries.

However, the Monad also generates alphabetic letters. Dee was emphatic about this in the letter of dedication with which he introduced his book. Here he asked all “grammarians” to recognize that his work “would explain the form of the letters, their position and place in the alphabetical order, and the relations between them, along with their numerological values, and many other things concerning the primary Alphabet of the three languages.”

This final reference to “the three languages” reminds us of Postel (whom Dee met personally) and of the Collège des Trois Langues at which Postel was professor. In fact, Postel, to prove that Hebrew was the primal language in his 1553 De originibus, had observed that every “demonstration of the world” comes from point, line and triangle, and that sounds themselves could be reduced to geometry.

In his De Foenicum literis, he further argued that the invention of the alphabet was almost contemporary with the spread of language (on this point see many later kabbalistic speculations over the origins of language, such as Thomas Bang, Caelum orientis, 1657: 10).

What Dee seems to have done is to take the geometrical argument to its logical conclusion. He announced in his dedicatory letter that “this alphabetic literature contains great mysteries,” continuing that “the first Mystic letters of Hebrews, Greeks, and Romans were formed by God and transmitted to mortals [ . . . ] so that all the signs used to represent them were produced by points, straight lines, and circumferences of circles arranged by an art most marvelous and wise.”

When he writes a eulogy of the geometrical properties of the Hebrew Yod, one is tempted to think of the Dantesque I; when he attempts to discover a generative matrix from which language could be derived, one thinks of the Lullian Ars.

Dee celebrates his procedure for generating letters as a “true Kabbalah [ . . . ] more divine than grammar itself.”

These points have been recently developed by Clulee (1988: 77-116), who argues that the Monas should be seen as presenting a system of writing, governed by strict rules, in which each character is associated with a thing.

In this sense, the language of Monas is superior to the kabbala, for the kabbala aims at the interpretation of things only as they are said (or written) in language, whereas the Monas aims directly at the interpretation of things as they are in themselves. Thanks to its universality, moreover, Dee can claim that his language invents or restores the language of Adam.

According to Clulee, Dee’s graphic analysis of the alphabet was suggested by the practice of Renaissance artists of designing alphabetical letters using the compass and set-square.

Thus Dee could have thought of a unique and simple device for generating both concepts and all the alphabets of the world.

Neither traditional grammarians nor kabbalists were able to explain the form of letters and their position within the alphabet; they were unable to discover the origins of signs and characters, and for this reason they were uncapable (sic) to retrieve that universal grammar that stood at the bases of Hebrew, Greek and Latin.

According to Clulee, what Dee seems to have discovered was an idea of language “as a vast, symbolic system through which meanings might be generated by the manipulation of symbols” (1988: 95).

Such an interpretation seems to be confirmed by an author absent from all the bibliographies (appearing, to the best of my knowledge, only in Leibniz’s Epistolica de historia etymologica dissertatio of 1717, which discusses him in some depth).

This author is Johannes Petrus Ericus, who, 1697, published his Anthropoglottogonia sive linguae humanae genesis, in which he tried to demonstrate that all languages, Hebrew included, were derived from Greek.

In 1686, however, he had also published a Principium philologicum in quo vocum, signorum et punctorum tum et literarum massime ac numerorum origo. Here he specifically cited Dee’s Monas Hieroglyphica to derive from that matrix the letters of all alphabets (still giving precedence to Greek) as well as all number systems.

Through a set of extremely complex procedures, Ericus broke down the first signs of the Zodiac to reconstruct them into Dee’s Monad; he assumed that Adam had named each animal by a name that reproduced the sounds that that each emitted; then he elaborated a rather credible phonological theory identifying classes of letters such as “per sibilatione per dentes,” “per tremulatione labrorum,” “per compressione labrorum,” “per contractione palati,” “per respiratione per nares.”

Ericus concluded that Adam used vowels for the names of the beasts of the fields, and mutes for the fish. This rather elementary phonetics also enabled Ericus to deduce the seven notes of the musical scale as well as the seven letters which designate them–these letters being the basic elements of the Monas.

Finally, he demonstrated how by rotating this figure, forming, as it were, visual anagrams, the letters of all other alphabets could be derived.

Thus the magic language of the Rosicrucians (if they existed, and if they were influenced by Dee) could have been a matrix able to generate–at least alphabetically–all languages, and, therefore, all the wisdom of the world.

Such a language would have been more than a universal grammar: it would have been a grammar without syntactic structures, or, as Demonet (1992: 404) suggests, a “grammar without words,” a silent communication, close to the language of angels, or similar to Kircher’s conception of hieroglyphs.

Thus, once again, this perfect language would be based upon a sort of communicative short-circuit, capable of revealing everything, but only if it remained initiatically secret.”

Umberto Eco, The Search for the Perfect Language, translated by James Fentress, Blackwell. Oxford, 1995, pp. 185-90.

Eco: Magic Names and Kabbalistic Hebrew

c681ae646961f196b2a03b422d05f00c

Heinrich Cornelius Agrippa von Nettesheim (1486-1535), man inscribed within a Pentagram with an astrological symbol at each pointDe occulta philosophia, 1533 edition, p. 163, digitized as call number Z1f9 by the Historical Medical Library of the College of Physicians of Philadelphia. This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author’s life plus 100 years or less.  

“The date 1492 is an important one for Europe: it marks not only the discovery of America, but also the fall of Granada, through which Spain (and thus all Europe) severed its last link with Islamic culture.

As a consequence of Granada, moreover, their Christian majesties expelled the Jews from Spain, setting them off on a journey that carried them across the face of Europe. Among them there were the kabbalists, who spread their influence across the whole continent.

The kabbala of the names suggested that the same sympathetic links holding between sublunar objects and celestial bodies also apply to names.

According to Agrippa, Adam took both the properties of things and the influence of the stars into account when he devised his names; thus “these names contain within them all the remarkable powers of the things that they indicate” (De occulta philosophia, I, 70).

In this respect, Hebrew writing must be considered as particularly sacred; it exhibits perfect correspondence between letters, things and numbers (I, 74).

Giovanni Pico della Mirandola attended the Platonic academy of Marsilio Ficino where he had, in the spirit of the times, begun his study of the languages of ancient wisdom whose knowledge had gone into eclipse during the Middle Ages; Greek, Hebrew, Arabic and Chaldean.

Pico rejected astrology as a means of divination (Disputatio adversos astrologicos divinatores), but accepted astral magic as a legitimate technique for avoiding control by the stars, replacing it with the illuminated will of the magus.

If it were true that the universe was constructed from letters and numbers, it would follow that whoever knew the mathematical rules behind this construction might act directly on the universe.

According to Garin (1937: 162), such a will to penetrate the secrets of nature in order to dominate it presaged the ideal of Galileo.

In 1486 Pico made the acquaintance of the singular figure of a converted Jew, Flavius Mithridates, with whom he began an intense period of collaboration (for Mithridates see Secret 1964: 25ff).

Although Pico could boast a certain familiarity with Hebrew, he needed the help of the translations that Mithridates prepared for him to plumb the depths of the texts he wished to study.

Among Pico’s sources we find many of the works of Abulafia (Wirszubski 1989). Mithridates‘ translations certainly helped Pico; at the same time, however, they misled him–misleading all succeeding Christian kabbalists in his wake.

In order for a reader to use properly the kabbalist techniques of notariqon, gematria and temurah, it is obvious that the texts must remain in Hebrew: as soon as they are translated, most of the kabbalistic wordplays become unintelligible or, at least, lose their flavor.

In the translations he provided for Pico, Mithridates did often insert original Hebrew terms into his text; yet Pico (in part because typesetters of this period lacked Hebrew characters) often translated them into Latin, so augmenting the ambiguity and the obscurity of the text itself.

Beyond this, Mithridates, in common with many of the first Christian kabbalists, also had the vice of interpolating into the Hebrew texts references supposedly demonstrating that the original author had recognized the divinity of Christ. As a consequence, Pico was able to claim: “In any controversy between us and the Jews we can confute their arguments on the basis of the kabbalistic books.”

In the course of his celebrated nine hundred Conclusiones philosophicae, cabalisticae et theologicae, among which are included twenty-six Conclusiones magicae (1486), Pico demonstrated that the tetragrammaton, the sacred name of God, Yahweh, turned into the name of Jesus with the simple insertion of the letter sin.

This proof was used by all successive Christian kabbalists. In this way, Hebrew, a language susceptible to all the combinatory manipulations of the kabbalist tradition, was raised, once again, to the rank of a perfect language.

For example, in the last chapter of the Heptaplus (1489) Pico, taking off with an interpretation of the first word of Genesis (Bereshit, “In the beginning”), launches himself on a series of death-defying permutational and anagrammatical leaps.

To understand the logic of Pico’s reading, notice that in the following quotation the Hebrew characters have been substituted with the current name of the letters, Pico’s transliterations have been respected, and he is working upon the Hebrew form of the word: Bet, Resh, Alef, Shin, Yod, Tau.

“I say something marvelous, unparalleled, incredible . . . If we take the third letter and unite it with the first, we get [Alef Bet] ab. If we take the first, double it, and unite it with the second, we get [Bet Bet Resh] bebar. If we read all except the fourth with the first and the last, we get [Shin Bet Tau] sciabat.

If we place the first three in the order in which they appear, we get [Bet Resh Alef] bara. If we leave the first and take the next three, we get [Resh Alef Shin] rosc. If we leave the first two and take the two that follow, we get [Alef Shin] es.

If, leaving the first three, we unite the fourth with the last, we get [Shin Tau] seth. Once again, if we unite the second with the first, we get [Resh Bet] rab. If we put after the third, the fifth and the fourth, we get [Alef Yod Shin] hisc.

If we unite the first two letters with the last two, we get [Bet Resh Yod Tau] berith. If we unite the last to the first, we obtain the twelfth and last letter, which is [Tau Bet] thob, turning the thau into the letter theth, an extremely common procedure in Hebrew . . .

Ab means the father; bebar in the son and through the son (in fact, the beth put before means both things); resith indicates the beginning; sciabath means rest and end; bara means he created; rosc is head; es is fire; seth is fundament; rab means of the great; hisc of the man; berith with a pact; tob with goodness.

Thus taking the phrase all together and in order, it becomes: “The father in the son and for the son, beginning and end, that is, rest, created the head, the fire, and the fundament of the great man with a good pact.”

When Pico (in his “Magic Conclusion” 22) declared that “Nulla nomina ut significativa, et in quantum nomina sunt, singula et per se sumpta, in Magico opere virtutem habere possunt, nisi sint Hebraica, vel inde proxima derivata” (“No name, in so far as it has a meaning, and in so far as it is a name, singular and self-sufficient, can have a virtue in Magic, unless that name be in Hebrew or directly derived from it”), he meant to say that, on the basis of the supposed correspondence between the language of Adam and the structure of the world, words in Hebrew appeared as forces, as sound which, as soon as they are unleashed, are able to influence the course of events.”

Umberto Eco, The Search for the Perfect Language, translated by James Fentress, Blackwell. Oxford, 1995, pp. 119-22.

Eco: The Kabbalistic Pansemioticism, 2

Ilan Sefirot - Kabbalistic Divinity map. Amsterdam, 18th century, NLI

Ilan Sefirot. Kabbalistic Divinity Map. Amsterdam, 18th century, NLI. 

“In Christian tradition, the four levels are excavated through a labour of interpretation which brings surplus meaning to the surface. Yet it is a labour performed without altering the expression-plane, that is, the surface of the text.

The commentator tries in many ways to correct scribal errors, so as to re-establish the only and original version according to the alleged intention of the original author. For some kabbalistic currents, by contrast, to read means to anatomize, as it were, the very expression-substance, by three fundamental techniques: notariqon, gematria and temurah.

Notariqon was the technique of using acrostics to cipher and decipher a hidden message. The initial (or final) letters of a series of words generate new words. Such a technique was already a familiar artifice in poetry during the late antique and Middle Ages, when it was used for magic purposes under the name of ars notoria.

Kabbalists typically used acrostics to discover mystic relations. Mosé de Leon, for example, took the initial letters of the four senses of scripture (Peshat, Remez, Derash and Sod) and formed out of them PRDS.

Since Hebrew is not vocalized, it was possible to read this as Pardes or Paradise. The initial letters of Moses’s question in Deuteronomy 30:12, “Who shall go up for us to heaven?,” as they appear in the Torah form MYLH, or “circumcision,” while the final letters give YHWH, Jahveh.

The answer is therefore: “the circumcised will go up to God.” Abulafia discovered that the final letters of MVH (“brain”) and LB (“heart”) recall the initial letters of two Sefirot, Hokmah (wisdom) and Binah (intelligence).

Gematria was based on the fact that, in Hebrew, numbers are indicated by letters; this means that each Hebrew word can be given a numerical value, calculated by summing the numbers represented by its letters.

This allows mystic relations to be established between words having different meanings through identical numerical values. It is these relations that the kabbalist seeks to discover and elucidate.

The serpent of Moses, for example, is a prefiguration of the Messiah because the value of both words is 358. Adding up the letters in YHWH, we get 72, and kabbalistic tradition constantly searched for the seventy-two names of God.

Temurah is the art of anagrams. In a language in which vowels must be interpolated, anagrams are more exciting than in other idioms. Mosé Cordovero wondered why there appeared in Deuteronomy a prohibition against wearing garments of mixed wool and linen.

He found the answer when he discovered that the letters of that passage could be recombined to produce another text which warned Adam not to take off his original garment of light and put on the skin of the serpent, which symbolized demonic power.

Abraham Abulafia (thirteenth century) systematically combined the letter Alef with each of the four letters of the tetragrammaton YHWH; then he vocalized each of the resulting units by every possible permutation of five vowels, thus obtaining four tables with fifty entries each.

Eleazar ben Yudah of Worms went on to vocalize every unit using twice each of the five vowels, and the total number of combinations increased geometrically (cf. Idel 1988b: 22-3).”

Umberto Eco, The Search for the Perfect Language, translated by James Fentress, Blackwell. Oxford, 1995, pp. 27-8.

 

The Torah is the Name

“In a more mystical sense, it is true, the ‘asiluth represents the name or the names of God, as has been shown in the preceding chapter. This theosophic conception was preserved in Gerona. Creation can subsist only to the extent that the name of God is engraved in it.

The revelation of the name is the actual revelation, and the Torah is not merely a conglomeration of the names of God, but, in its very essence, nothing but this one name itself. This doctrine, which transmuted an originally magical tradition into a strictly mystical one, was clearly expressed for the first time in Gerona, and from there reached the author of the Zohar.

Light-mysticism for the emanation and language-mysticism for the divine name remain the two principal means by which the world of the sefiroth could be described.

For Nahmanides, the ten sefiroth are the “inwardness” of the letters. The beginning and the end of the Torah together form, according to a mystical pun, the “heart,” heart of creation of creation; in terms of gematria, the traditional mysticism of numbers the numerical value of the word (thirty-two) also indicates the thirty-two paths of wisdom active in it.

This “heart” is nothing other than the “will” of God itself, which maintains the creation as long as it acts in it. For it becomes the Nothing, the Nothing (the inversion of the same two letters), as soon as the will reverses its direction and brings all things back to their original essentiality, “like someone who draws in his breath.”

But this return of all things to their proprietor is also their return to the mystical pure Nothingness. The primordial beginning of creation consisted in the emergence of hokhmah from the infinite plenitude of the “supreme crown” or the will, in an act of limitation, simsum, in which the all-embracing divine kabhod was restricted.

This restriction of the light at first produced a darkness, into which there flowed the clear light of hokhmah. We thus find in Nahmanides the oldest form of the doctrine of a self-contraction of God at creation, which, however, is not a contraction of the ‘en-sof itself, as taught by later kabbalists, but of the first sefirah.”

Gershom Scholem, Origins of the Kabbalah, pp. 448-9.

Conjuring Shaddiel

“In the middle of the thirteenth century there lived in Narbonne an old kabbalist, also a disciple of Eleazar of Worms, “of whose teacher it was attested [that is, by the people of Narbonne, and not only by the former student himself] that Elijah, may his memory be blessed, revealed himself to him every Day of Atonement.”

Whether this teacher was the Eleazar just named or some other Provençal kabbalist is not clear. But the identity of the teacher is of less importance for us than the information concerning the date when the prophet Elijah regularly appeared to him. In the Talmud such an appearance of Elijah on the Day of Atonement is mentioned, to my knowledge, only once in passing ( Yoma 19b) and not as something that is repeated periodically. This revelation, whose supreme value is thrown into sharp relief by the fact of its occurrence on the most sacred day of the year, was certainly attained only after spiritual preparation and special concentration.

We possess two texts that give an exact description of the magic rituals for conjuring up the archon who is in charge of the mysteries of the Torah. These rituals take place precisely during the night of the Day of Atonement. The first of these texts is a responsum attributed to two fictitious Babylonian geonim of the eleventh century that appears to have been composed in Provence around 1200 in an artificial Aramaic.

We are given here, among other things, an utterly fantastic report concerning a very peculiar procedure that the scholars of earlier times supposedly followed on that night in order to conjure up “Shaddiel, the great king of the demons (shedim) who rule in the air,” thereby to acquire possession and knowledge of “all the mysteries of heaven.”

This mixture of angelology and demonology is very strange. It seems to me impossible that this ritual, transferred in this instance to Babylonia, was ever really practiced. But it does indicate the mood of the group from which it stems.

The second part likewise contains theurgic instructions, but these, we may assume, describe a ritual that was actually performed. These directions constitute only one link in a long chain of incantations given since very early times for conjuring up the “archons of the Torah.”

At the end of the “Greater Hekhaloth” there is a text, Sar Torah, that is also found independently and has the same aim. We possess several other conjurations of this kind that originated in the Orient and passed, in part, into the manuscripts of the German Hasidim. This text too, which similarly prescribes the eve and the night of the Day of Atonement as the time for the performance of these rituals, certainly originated in materials that came from Babylonia through Italy to France.

But the content, half conjuration and half prayer, leaves no doubt that in its extant form it was edited in France. The text contains a long list of things that one of these perushim wished to learn from the archon of the Torah. He desires that his heart be opened to the study of the Torah, with special emphasis on the various types of gematria and number-mysticism and on the comprehension of various talmudic disciplines—such as cosmogony, the Merkabah, the divine glory, the kabhod—as well as many other specific subjects of the talmudic tradition that the author considered worth knowing.

There is nothing to indicate the author’s acquaintance with the Kabbalah; his area of interest coincides, regarding theosophical matters as well, with that of the German and French Hasidim. At the same time, we learn that in those circles too one hoped for revelations concerning the exoteric and esoteric Torah during the night of the Day of Atonement. We have before us, therefore, the sort of prayer that Jacob the Nazirite might have recited had he wished to prepare himself for a revelation of this kind.”

Gershom Scholem, Origins of the Kabbalah, pp. 240-2.

The Shekhinah is Bakol

“The pseudepigraphic disguise that lends it the appearance of an ancient teaching cannot deceive us concerning the true character of this dictum. “The rabbis have taught: Kol, Abraham’s daughter, is not dead. She still exists, and whoever sees her has made a great find, as it is said [Prov. 8:17]: and those who seek me will find me.”

By means of this verse from Proverbs, the daughter is clearly identified as the hokhmah or Sophia, which would be in accord with the symbolism of the Shekhinah in the Bahir, itself related to the mysticism of the Sophia (see following).

It is quite possible that the author of this dictum, preserved only in the Yemenite midrash, knew of an interpretation similar to the one that we read in the Bahir, and which must therefore already have been known in the Orient. But it is just as possible that he produced a similar interpretation quite independently stimulated by the desire to allegorize a strange phrase.

The tradition of the German Hasidim, around 1250, also shows familiarity with older materials that dealt with the interpretation of the Bakol of Genesis 24:1, though in a direction somewhat different from that taken in the Bahir. In connection with this same verse, Ephraim ben Shimshon (ca. 1240) cited a dictum of the adepts of esotericism, ba ‘ale ha-sod, according to which this blessing consisted in God’s charge to the “Prince of the Divine Presence” to grant Abraham’s every wish.

The role of the Shekhinah in the Book Bahir is here assumed by the angel Yahoel, the oldest name of Metatron, prince of the angels, whose relation to the patriarch is not only known from the Apocalypse of Abraham (early second century C.E.), but was also familiar to the German Hasidim of the twelfth century.

However, the particular exegesis relating the word Bakol to Yahoel probably originated in Germany, for it is based on the gematria method of interpretation practiced there at that time.

Whether there is a relation between the Bahir’s reference to the Shekhinah and the idea of the universal presence of the Shekhinah as current at the time particularly among the German Hasidim I would not venture to decide. Such a connection, if it exists, would rest upon a punning interpretation of the Talmud: “The Shekhinah is in every place” (Baba Bathra 25a). By abridging this phrase to shekhinah bakol, “the Shekhinah is in all things,” an association is suggested with the bakol in Genesis 24:1: the Shekhinah is Bakol.

Another example of such a reinterpretation can be found in section 126. The Talmud relates a dictum of the Babylonian amora R. Assi: “The son of David will not come until all the souls in the ‘body’ are exhausted” (Yebamoth 62a, 63b). Here “body” means the storehouse of the préexistent, unborn souls. This traditional interpretation was evidently also known to the Bahir. But there this dictum is further interpreted as a cue for the doctrine of the transmigration of souls: the “body” mentioned there would be the body of man, through which the souls must wander.”

Gershom Scholem, Origins of the Kabbalah, pp. 88-90.

Seeking the Garden of Eden Alphabet

“The letterforms of the Sinatic and Ezra Hebrew alphabets bear little physical resemblance to one another, though they share the same twenty-two-letter format and have the same names for the letters.

Hence, the Sinatic Hebrew letter Alef transliterates with the Ezra Alef, the Sinatic Beyt with the Ezra Beyt, and so forth. Sinatic letterforms are basically built from the letters Alef and Ayin. Ezra Hebrew letter forms are built upon variations of the letter Yod.

Both alphabets have letters which overtly or covertly contain other letters, such as the Tav contained in the Sinatic Alef or the Beyt contained in the Ezra Alef (as described in the Sefer Bahir).

Unlike the Ezra alphabet, Sinatic does not have final letters, which were developed much later as a means of showing separation between words in crowded scrolls. The final letters became significant in the Ezra alphabet when given extended numerical value in gematria or qabalistic numerology.

The sudden appearance of the original Hebrew was paralleled several hundred years later by the sudden appearance of Brahmi Sanskrit in the Indus Valley.

Sinatic and Brahmi have many similar letterforms, and both were replaced by later alphabets claimed in present times to be the originals (i.e. Sinatic replaced by Ezra and Brahmi replaced by Deva Negari).

Some Qabalists and Tantrikas maintain that there is a parent alphabet, called the “Gan Aden Alphabet” (Garden of Eden), from which both Hebrew and Sanskrit are derived.

[ … ]

There is also said to be a Gan Aden Torah, an unbroken sequence of letters that may be broken into words and sentences in innumerable ways.

Hence, the written Torah is one such “translation” of the unbroken letter sequence, minus the letters and anusvara that were not included in the Hebrew alphabet.

A book called the Tiqunim HaZohar (“Perfections of Splendor”) discusses seventy ways of translating the first six letters of the Torah.”

–Daniel Feldman, Qabala: The Mystical Heritage of the Children of Abraham, 2001, pg. 57.

Gematria

“Gematria is one of the rules for interpreting the Torah, and is partially a high-level system of numerology.

It is defined by Scholem as, “explaining a word or group of words according to the numerical value of the letters, or of substituting other letters of the alphabet for them in accordance with a set system. All Hebrew letters are equally values and words, so for example the letter Aleph, signifying “A,” also means “one,” as well as being a word meaning ‘ox.'” The table given lists the major values and meanings of the twenty-two letters. This allows the letters to be taken as symbols expressing differing aspects of the Universe, either as separate entities, or when combined together in words.”

(…)

“Although some Kabbalists denied the use of Gematria as relevant, other workers such as Abulafia dealt with Gematria so deeply that their works need “decoding” rather than reading. It is said that the Torah is likewise written, and that “mistakes” in the original Greek and Hebrew texts are not mistakes, but rather spellings and variations necessary to ensure the numbers underlying them were correct.”

–Frater FP, The Magician’s Kabbalah, pg. 81.

Prayers as Reflections of Intrinsic Harmonies.

“Rabbi Judah the Pious developed a unique conception of the Hebrew prayers, intensely mystical in character, which viewed the text of the traditional prayers as a reflection of a hidden, intrinsic numerical harmony that binds together the words and letters of the sacred texts and all phenomena of existence.”

–Joseph Dan, Kabbalah: A Very Short Introduction, 2006, pg. 19. 

Dr. John Dee, the Monas, and the Hebrew Alphabet as the Device of Divine Creation.

“…Dee was fascinated with the application of the exegetical techniques of cabbala to alchemy. He was well aware that each letter of the Hebrew alphabet has a numerical equivalence, and that the computation of these numbers in words and comparison with other significant words was believed to provide insights into various levels of reality. The fourth-century Sefer Ytzirah, or Jewish Book of Formation, gives a cosmogonic account of God engraving the universe with the twenty-two foundational letters of the Hebrew alphabet.” 

–Peter J. Forshaw, “The Early Alchemical Reception of John Dee’s Monas Hieroglyphica,” AMBIX, November, 2005, pg. 252 (6).