Samizdat

Publishing the Forbidden. All Rights Reserved. © Samizdat 2014-2023.

Tag: 1886

Eco: The Mixed Systems

JMSchleyer1888

Johann Martin Schleyer (1831-1912), a drawing of the creator of Volapük by Theodor Mayerhofer (1855-1941) in Sigmund Spielmann, Volapük- Almanach für 1888, Leipzig. This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author’s life plus 100 years or less. 

Volapük was perhaps the first auxiliary language to become a matter of international concern. It was invented in 1879 by Johann Martin Schleyer, a German Catholic priest who envisioned it as an instrument to foster unity and brotherhood among peoples.

As soon as it was made public, the language spread, expanding throughout south Germany and France, where it was promoted by Auguste Kerkhoffs. From here it extended rapidly throughout the whole world.

By 1889 there were 283 Volapükist clubs, in Europe, America and Australia, which organized courses, gave diplomas and published journals. Such was the momentum that Schleyer soon began to lose control over his own project, so that, ironically, at the very moment in which he was being celebrated as the father of Volapük, he saw his language subjected to “heretical” modifications which further simplified, restructured and rearranged it.

Such seems to be the fate of artificial languages: the “word” remains pure only if it does not spread; if it spreads, it becomes the property of the community of its proselytes, and (since the best is the enemy of the good) the result is “Babelization.”

So it happened to Volapük: after a few short years of mushroom growth, the movement collapsed, continuing in an almost underground existence. From its seeds, however, a plethora of new projects were born, like the Idiom Neutral, the Langue Universelle of Menet (1886), De Max’s Bopal (1887), the Spelin of Bauer (1886), Fieweger’s Dil (1887), Dormoy’s Balta (1893), and the Veltparl of von Arnim (1896).

Volapük was an example of a “mixed system,” which, according to Couturat and Leau, followed the lines sketched out by Jacob von Grimm. It resembles an a posteriori language in the sense that it used as its model English, as the most widely spread of all languages spoken by civilized peoples (though, in fact, Schleyer filled his lexicon with terms more closely resembling his native German).

It possessed a 28 letter alphabet in which each letter had a unique sound, and the accent always fell on the final syllable. Anxious that his should be a truly international language, Schleyer had eliminated the sound r from his lexicon on the grounds that it was not pronounceable by the Chinese–failing to realize that for the speakers of many oriental languages the difficulty is not so much pronouncing r as distinguishing it from l.

Besides, the model language was English, but in a sort of phonetic spelling. Thus the word for “room” was modeled on English chamber and spelled cem. The suppression of letters like the r sometimes introduced notable deformations into many of the radicals incorporated from the natural languages.

The word for “mountain,” based on the German Berg, with the r eliminated, becomes bel, while “fire” becomes fil. One of the advantages of a posteriori language is that its words can recall the known terms of a natural language: but bel for a speaker of a Romance language would probably evoke the notion of beautiful (bello), while not evoking the notion of mountain for a German speaker.

To these radicals were added endings and other derivations. In this respect, Volapük followed an a priori criterion of rationality and transparency. Its grammar is based upon a declensional system (“house:” dom, doma, dome, domi, etc.).

Feminine is derived directly from masculine through an invariable rule, adjectives are all formed with the suffix –ik (if gud is the substantive “goodness,” gudik will be the adjective “good”), comparatives were formed by the suffix –um, and so on.

Given the integers from 1 to 9, by adding an s, units of ten could be denoted (bal = 1, bals = 10, etc.). All words that evoke the idea of time (like today, yesterday, next year) were prefixed with del-; all words with the suffix –av denoted a science (if stel = “star,” then stelav = “astronomy”).

Unfortunately, these a priori criteria are used with a degree of arbitrariness: for instance, considering that the prefix lu– always indicates something inferior and the term vat means “water;” there is no reason for using luvat for “urine” rather than for “dirty water.” Why is flitaf (which literally means “flying animal”) used for “fly” and not for “bird” or “bee?”

Couturat and Leau noted that, in common with other mixed systems, Volapük, without claiming to be a philosophical language, still tried to analyze notions according to a philosophical method.

The result was that Volapük suffered from all the inconveniences of the a priori languages while gaining none of their logical advantages. It was not a priori in that it drew its radicals from natural languages, yet it was not a posteriori, in so far as it subjected these radicals to systematic deformations (due to an a priori decision), thus making the original words unrecognizable.

As a result, losing all resemblance to any natural language, it becomes difficult for all speakers, irrespective of their original tongue. Couturat and Leau observe that mixed languages, by following compositional criteria, form conceptual agglutinations which, in their awkwardness and their primitiveness, bear a resemblance to pidgin languages.

In pidgin English, for example, the distinction between a paddle wheeler and a propeller-driven steam boat is expressed as outside-walkee-can-see and inside-walkee-no-can-see.

Likewise, in Volapük the term for “jeweler” is nobastonacan, which is formed from “stone” + “merchandise” + “nobility.”

Umberto Eco, The Search for the Perfect Language, translated by James Fentress, Blackwell. Oxford, 1995, pp. 319-21.

The Great Year Doctrine of World Catastrophe

“In the Greek world the first distinct mention of the Great Year was made by Plato, who argued in his Timaeus that time is produced by the celestial bodies: the moon determines the month, the sun the year; but the times of the planets and of the sphere of the fixed stars are so great that it can hardly be known whether they are times at all.

In any case it is clear that the perfect number of time fulfills the perfect year at the moment at which the sun, the moon, the planets, and the fixed stars have all completed their courses and have again reached their starting point. (Plato, Timaeus, 39c, 39d).

By this is meant that the Great Year is completed when the celestial bodies have reached the same positions in relation to each other as they had at the beginning of that period. The identical conception is found in Cicero, qualified by the statement that the actual duration of such a period is a matter of controversy (Cicero, De natura deorum, II, 51-2).

But in his Hortensius, the book which was later to make such a strong impression on the young Augustine, Cicero equated the Great Year with 12,954 ordinary years, as we know from Tacitus and Servius (Tacitus, Dialogus de oratoribus, 16, 7. Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aenid of Virgil, I, 296. The same number is given by Solinus in connection with the phoenix, Solini Polyhistor, cap. xxxvi).

In addition to these opinions about the Great Year there is another according to which the sun, the moon, and the five planets all return at the end of the Great Year to one and the same sign of the Zodiac, the one under which they were when it began. According to Censorinus, Aristotle himself had put forward this same view, and preferentially indicated this period as “the Greatest Year.” This year, like the ordinary solar year, was thought to have a summer and winter too, the summer culminating in a world conflagration and the world in a world flood. (Censorinus, De die natali, 18, II. ).

How much of this really goes back to Aristotle cannot be said with certainty. (V. Rose, Aristotelis fragmenta, Lipsiae, 1886, 39, frg. 25). According to Seneca, Berossus, the Babylonian priest of Bel who wrote in the third century BC, propagated the same doctrine in a more detailed form: when the sun, the moon, and the planets came to lie in a straight line under the sign of Cancer, the world would burst into flames; and if they reached that position under Capricorn, the world would be inundated. (Seneca, Naturales Quaestiones, III, 29, I).

BM102485 - Boundary stone (kudurru) Kassite dynasty, about 1125-1100 BC Probably from southern Iraq A legal statement about the ownership of a piece of land The cuneiform inscription on this kudurru records the granting by Eanna-shum-iddina, the governor of the Sealand, of five gur of corn land in the district of Edina in south Babylonia to a man called Gula-eresh. The boundaries of the land are laid out; the surveyor is named as Amurru-bel-zeri and the transfer completed by two high officials who are also named. Nine gods are invoked to protect the monument, along with seventeen divine symbols. The symbols of the important Mesopotamian gods are most prominent: the solar disc of the sun-god Shamash, the crescent of the moon-god Sin and the eight-pointed star of Ishtar, goddess of fertility and war. The square boxes beneath these signs represent altars supporting the symbols of gods, including horned headdresses, the triangular spade of Marduk, and the wedge-shaped stylus of Nabu, the god of writing. A prominent snake is shown on many kudurru and may, like many of the symbols, be related to the constellations. The text ends with curses on anyone who removes, ignores or destroys the kudurru. L.W. King, Babylonian boundary stones and (London, Trustees of the British Museum, 1912) © The Trustees of the British Museum http://www.britishmuseum.org/explore/highlights/highlight_objects/me/b/boundary_stone_kudurru-6.aspx

BM102485 – Boundary stone (kudurru)
Kassite dynasty, about 1125-1100 BC
Probably from southern Iraq
A legal statement about the ownership of a piece of land
The cuneiform inscription on this kudurru records the granting by Eanna-shum-iddina, the governor of the Sealand, of five gur of corn land in the district of Edina in south Babylonia to a man called Gula-eresh. The boundaries of the land are laid out; the surveyor is named as Amurru-bel-zeri and the transfer completed by two high officials who are also named.
Nine gods are invoked to protect the monument, along with seventeen divine symbols. The symbols of the important Mesopotamian gods are most prominent: the solar disc of the sun-god Shamash, the crescent of the moon-god Sin and the eight-pointed star of Ishtar, goddess of fertility and war. The square boxes beneath these signs represent altars supporting the symbols of gods, including horned headdresses, the triangular spade of Marduk, and the wedge-shaped stylus of Nabu, the god of writing.
A prominent snake is shown on many kudurru and may, like many of the symbols, be related to the constellations. The text ends with curses on anyone who removes, ignores or destroys the kudurru.
L.W. King, Babylonian Boundary Stones (London, Trustees of the British Museum, 1912)
© The Trustees of the British Museum
http://www.britishmuseum.org/explore/highlights/highlight_objects/me/b/boundary_stone_kudurru-6.aspx

These rather improbable theories were especially favored among astrologers, since Greek astronomy had already reached a point of development at which the doctrines of Berossus could not be accepted. (J. Bidez, Bérose et la grande année, in Melanges Paul Fredericq, Brussels, 1904, 9-19.)

These texts treating the views of Aristotle and Berossus say that world catastrophes corresponding to the summer and winter of the solar year can occur in the course of the Great Year. The period between two world catastrophes could also be seen as a Great Year, but only in the derivative sense. The true Great Year, which might with Aristotle be called the Greatest Year, coincided with a complete cosmic revolution, whether interpreted in the sense of Plato and Cicero or in that of Aristotle and Berossus.

The Great Year of the Classical world arose from the purely mythical conception of a cosmic periodicity ultimately traceable to Babylonia.” (B.L. van der Waerden, Das gross Jahr und die ewige Wiederkehr, in Hermes, 80, 1952, 135-43.)”

R. van den Broek, The Myth of the Phoenix: According to Classical and Early Christian Traditions, Brill Archive, 1972, pp. 72-6.

Was the Birs-i-Nimrud the Historical Tower of Babel?

“At any rate, in Babylonia itself the primitive cult of the mountains could be carried on only artificially. The sacred mountains of the plain were the mounds which marked the sites of ancient temples, or the towers which rose within them in order that the priest might continue on their summits that close communion with heaven which he had once enjoyed on the high places of the mountain-tops.

In the story of the Deluge, the mountain peak of Nizir, where the rescued hero of the legend built his altar and poured out his offerings, is called a ziggurrat, or temple-tower. Conversely, “the mountain of the world” was the name given to a temple at Calah; and the mountain of ‘Sabu, to which the god Zu took his flight, was Kharsak-kalama, “the mountain of mankind,” an artificial mound near Kis.

The most famous of these sacred tels or mounds, however, was the famous tilu ellu, “the illustrious mound,” at Borsippa, now represented by the Birs-i-Nimrud. Nebo, to whom the great temple of Borsippa was dedicated, is called its god (H.C. Rawlinson, The Cuneiform Inscriptions of Western Asia, 1886, ii. 54, 71).

The Birs-i-Numrud, alleged to be the ruined remains of the historical Tower of Babel.  Current dimensions are 150 feet high with a circumference of 2300 ft.  https://www.pinterest.com/pin/206180489165185035/

The Birs-i-Numrud, alleged to be the ruined remains of the historical Tower of Babel.
Current dimensions are 150 feet high with a circumference of 2300 ft.
https://www.pinterest.com/pin/206180489165185035/

One of “the three great” or secret “names of Anu” was that of “the lord who issues forth from the illustrious mound” (H.C. Rawlinson, The Cuneiform Inscriptions of Western Asia, 1886, iii. 68, ID), in reference to the fact that the Accadian prototype of Nebo was once the universe itself, in which the seven spheres of light were set, and around which the ocean-stream wound like a rope or serpent.

When the old god of Borsippa had passed into the Semitic Nebo, the attributes which had formerly connected him with the firmament of heaven were transferred to Anu, the sky-god of the official cult.

A fragmentary tablet, which gives us, as I believe, the Babylonian version of the building of the tower of Babel, expressly identifies it with “the illustrious mound.” Here we are told of the leader of the rebellion that when “the thought of his heart was hostile” and he “had wronged the father of all the gods,” when “he was hurrying to seize Babylon,” and “small and great were mingling the mound,” “the divine king of the illustrious mound” intervened, “Anu iifted up (his hand) in front” and prayed “to his father the lord of the firmament.”

“All day long he troubled” them; “as they lamented on their couch he ended not” their “distress.” “In his wrath he overthrows (their) secret counsel; in his (fury) he set his face to mingle (their) designs; he gave the command (?), he made strange their plan” (William Saint Chad Boscawen, Transactions of the Society of Biblical Archeology, v. 1.)

The very word that the Hebrew writer uses in order to explain the origin of the name of Babylon, and which the Authorised Version translates “confound,” is here employed of those who “mingled together” the mound, and whose designs were afterwards themselves “mingled'” by the god of heaven.

“The illustrious mound” was known as far back as the time when the months of the Accadian year were named. The month which corresponded to the Semitic Tasrit or Tisri, and our September, was “the month of the illustrious mound.”

It would seem, therefore, that legend had referred the attempt to build the tower whose head should reach to heaven to the autumnal equinox; at any rate, it is clear that the mound of Borsippa was not only in existence, but was already in a state of ruin when the Accadian calendar was first drawn up.”

A.H. Sayce, Lectures on the Origin and Growth of Religion as Illustrated by the Religion of the Ancient Babylonians, 5th ed., London, 1898, pp. 405-7.

A Babylonian Incantation

“In the hymns the mamit occupies a conspicuous place. Thus we read:

“0 curse, curse, the boundary that none can pass!

The limit of the gods (themselves) against which they may not transgress!

The limit of heaven and earth which altereth not!

The unique god against whom none may sin!

Neither god nor man can undo (it). A snare not to be passed through, which is set for evil.

Whether an evil utuk, or an evil alu, or an evil ekimmu, or an evil gallu, or an evil god, or an evil incubus, or a labartu, or a labatsu, or an akhkharu, or a lilu, or a lilat, or the maid of a lilu, or the evil plague-demon, or a disease-bringing asakku, or a bad sickness, which has set its head towards the dropping water of Ea, may the snare of Ea seize it! which has stretched its head against the wisps of Nirba (the Corn-god), may the lasso of Nirba bind it!

Against the limitation (of the curse) it has transgressed. Never may (the limitation) of the gods, the limitation of heaven and earth, depart from it. (The limitation of the great) gods it reverences not. May (the lasso of) the great gods bind it! May the great gods curse it! May they send back (the demon) to (his) home! The home of (his) habitation may they cause him to enter!

As for him who has turned to another place, to another place, a place invisible, may they bring him!

As for him who has turned into the gate of the house, the gate of a place from whence there is no exit may they cause him to enter! As for him who has stationed himself in the door and bolts, in the door and bolts may they hind him with bonds from which there is no release!

As for him who has blown (?) into the threshold and socket, who into threshold and hinge has crept, like water may they pour him out, like a cup may they shatter him, like a quarry-stone may they break him to pieces! As for him who has passed across the beam, his wings may they cut!

As for him who has thrust his neck into the chamber, may they twist his neck!”

H.C. Rawlinson, The Cuneiform Inscriptions of Western Asia, 1886, iv, 16, No. 1.

This is a fair sample of the incantations by means of which the Babylonians believed that they could free themselves from the demoniac agencies that surrounded them. The power of the mamit was such that the gods themselves could not transgress it, and the mamit was accordingly invoked to protect the mortal from the demons of plague and sickness.

But the plague itself might be regarded as a mamit or “doom” inflicted by heaven upon the guilty earth.”

A.H. Sayce, Lectures on the Origin and Growth of Religion as Illustrated by the Religion of the Ancient Babylonians, 5th ed., London, 1898, pp. 307-9.

Morning Star, Evening Star, Ishtar

“Already, before the days of Sargon of Accad and the compilation of the great Babylonian work on astronomy, it had been discovered that the evening and morning stars were one and the same.

Not only, therefore, was Istar the evening star, the companion of the moon; she became also the morning star, the companion and herald of the sun.

It was thus that she assumed the attributes and titles of a male deity, since Dun-khud-e, “the hero who issues forth at daybreak,” was both a god and the morning star. As the morning star, therefore, Istar was a god and the successor of a god, so that it is not wonderful if the bewildered Semite, who found no visible sign of gender in the name of the divinity he had adopted, should sometimes have regarded Istar as the masculine form of Ashtoreth.

Nebo in the British Museum.

Nebo in the British Museum.

Some of the early Accadian titles of Istar belong to her as the star of the morning, though the title of “Lady of Rising,” given her as “the wife of Anu” (H.C. Rawlinson, The Cuneiform Inscriptions of Western Asia, 1886, ii. 54,15), would apply equally to the evening star.

In making her the wife of the Sky-god, the mythologists were only expressing in another way what the poet of the legend of the seven evil spirits had denoted by saying that Istar set up her throne by the side of Anu.

Messenger of the gods, Nebo. From a statute in the British Museum.  George Rawlinson - Source: Seven Great Monarchies Of The Ancient Eastern World, Vol 1. (1875) http://www.gutenberg.org/files/17323/17323-h/17323-h.htm#linkBimage-0018

Messenger of the gods, Nebo. From a statute in the British Museum.
George Rawlinson – Source: Seven Great Monarchies Of The Ancient Eastern World, Vol 1. (1875)
http://www.gutenberg.org/files/17323/17323-h/17323-h.htm#linkBimage-0018

More usually, however, the relation between Istar and Anu was regarded as a genetic one; she was the daughter, rather than the wife, of the Sky. At times, again, she is called the daughter of the Moon-god, the Moon-god being here the larger body which begets the smaller star.

It is possible that these different views about her descent are derived from different centres of worship; that which made her the daughter of Sin having its origin in Ur, while that which made her the daughter of Anu emanated from Erech.

At any rate, her connection with the Moon-god seems to have been the more popular view in Semitic times.

As a planet, Istar’s ordinary name was the Accadian Dilbat, or “Announcer.” One of the smaller cities of Babylonia had the same name, and was probably the chief seat of the worship of the goddess under this particular form. It is obvious that the name must have been originally applied not to the evening but to the morning star.

It was only as the announcer of day and the herald of the sun that Venus could be the Accadian representative of the Semitic Nebo. The other messengers of the gods were male: and in Semitic times the fact that there had once been a female messenger was forgotten.

The name of Dilbat, it is true, remained, but only as the name of a star; the place of lstar as the herald of the Sun-god was taken, at Babylon at all events, by Nebo.

It is possible that the records of the city of Dilbat, if ever they are recovered, will show us that this was the primal home of the name of Istar itself, and the centre from which it first spread. If so, however, it was little more than the primal home of the goddess’s name.

The real source and centre of the worship of Istar at the dawn of the historical period, the starting-point from which it was handed on to the Semites and became overlaid with Semitic beliefs and practices, was not Dilbat, but Erech.

In the days when Erech had been a leading state, when the cult of the Sky-god had been carried by its people to other parts of the Eastern world, the cult of Istar also had been carried with it. Wherever the worship of Anu had gone, the worship of Istar, the daughter of Anu, went too.”

A.H. Sayce, Lectures on the Origin and Growth of Religion as Illustrated by the Religion of the Ancient Babylonians, 5th ed., London, 1898, pp. 258-60.

Evolution of Tammuz

“We can draw but one conclusion from all this. The resurrection of Tammuz had once been commemorated as well as his death, and the festivals had been identified, not only with that of the Egyptian Osiris, as at Gebal, but also with those of other Semitic forms of the Sun-god, of Hadad and of Rimmon.

Sarcophagus of Psusennes 1 (early 10th century BCE) formed as Osiris, with crook and frail placed to form a cross. From National Museum, Cairo. http://i-cias.com/e.o/osiris.htm

Sarcophagus of Psusennes 1 (early 10th century BCE) formed as Osiris, with crook and frail placed to form a cross. From National Museum, Cairo.
http://i-cias.com/e.o/osiris.htm

When Macrobius states that Adad meant “the only one” in Syrian, he implies that Adad or Hadad--the Sun-god whose festival fell after the harvests of autumn–was identical with Tammuz.

In Babylonia, Tammuz was the Sun-god of spring; his foe was the summer heat; his death was mourned in the month of June. If there was another feast in which grief gave place to joy at his restoration to life, it was separate  from that which celebrated his death, and must have taken place at a different time of the year.

In its transplantation to the west, however, the cult of TammuzAdonis underwent a change. He was identified with other forms of the solar deity; his festivals were merged into theirs; and, except in places like Gebal, where a natural phenomenon prevented the alteration, the anniversary of his death was shifted to the fall of the year.

He ceased to be the Sun-god of spring, and became the Sun-god of summer. In the highlands of Syria the summer was not the dangerous foe it was in Babylonia; it was, on the contrary, a kindly friend, whose heats quickened and fostered the golden grain. Winter, and not summer, was the enemy who had slain the god.

The story of Tammuz was not of Semitic invention, however much it may owe, in the form in which we know it, to Semitic imagination. The month of Tammuz was called in the Accadian calendar “the month of the errand of Istar,” a clear proof that the legend of the Descent of the goddess into Hades was already known.

Nor is the name of Tammuz itself of Semitic origin. The Semites did not agree about the precise form which it should assume, and it is probable that the form (Tammuz) which prevailed in the west was due to a “popular etymology.” At all events, the Assyro-Babylonian form is not Tammuz, but Duzu, itself contracted from Duwuzu, and a fair representative of the original Accadian Dumu-zi or Duwu-zi, “the son of life.”

The word was interpreted by the Semites as meaning the “offspring,” “the only son;”  but it may be merely a shortened form of the name Dumu-zi-apzu, “the son of the spirit of the deep.” The “spirit of the deep” is of course Ea, as is expressly stated in a mythological tablet, where Dumu-zi-apzu is given as the name of one of his six sons.

Professor Langdon suggested that the below seated deity might be Tammuz as a god of grain and vegetation. Ears of grain grow from his shoulders (cf. p. 90. Stephen Herbert Langdon. The Mythology of All Races- Semitic. Vol. 5. Boston. Marshall Jones Company. 1931). Langdon noted that Tammuz/Dumuzi had many roles and manifestations. He was not only associated with dying and resurrected vegetation, he was also identified with freshwater, for water was essential in the irrigation canals of lower Mesopotamia to sustain life. A number of hymns ask Damu/Dumuzi to "arise from the river," to a degree, the annual flooding or rising of the Euphrates and Tigris rivers would assure plentiful water for crops. "O man, my Damu, my irrigator thou art." (p. 343, Langdon) http://www.bibleorigins.net/TammuzGrainGodSeal.html

Professor Langdon suggested that the below seated deity might be Tammuz as a god of grain and vegetation. Ears of grain grow from his shoulders (cf. p. 90. Stephen Herbert Langdon. The Mythology of All Races- Semitic. Vol. 5. Boston. Marshall Jones Company. 1931).
Langdon noted that Tammuz/Dumuzi had many roles and manifestations. He was not only associated with dying and resurrected vegetation, he was also identified with freshwater, for water was essential in the irrigation canals of lower Mesopotamia to sustain life. A number of hymns ask Damu/Dumuzi to “arise from the river,” to a degree, the annual flooding or rising of the Euphrates and Tigris rivers would assure plentiful water for crops.
“O man, my Damu, my irrigator thou art.” (p. 343, Langdon)
http://www.bibleorigins.net/TammuzGrainGodSeal.html

How early the designation must be, is shown by the fact that Ea appears in it as not yet a god, but as a spirit only. We are carried back to the first dawn of Chaldean religious belief. The name was translated by the Semites “Timmuz (or Dimmuz) of the flood” (H.C. Rawlinson, The Cuneiform Inscriptions of Western Asia, 1886, ii. 47, 29), and the solar character of the deity was indicated by writing his name with ideographs that signified “the maker of fire” (tim-izí).

But this very mode of writing the name, which probably grew up in the court of Sargon of Accad, proves that already the name had lost its last element. The “son of the spirit of the deep” had become “the son of life,” “the only son” of the god Ea.

It is thus that a mythological tablet gives “the River-god,” who is but Ea under another title, a single son Duzi, where the name has assumed its contracted Semitic form, and is written with ideographs that mean “the heart of life.”

A.H. Sayce, Lectures on the Origin and Growth of Religion as Illustrated by the Religion of the Ancient Babylonians, 5th ed., London, 1898, pp. 231-3.

Hymns On the Seven Matu Gods

An Accadian hymn about the Seven Harmful Spirits:

  1. “They are the destructive reptiles, even the winds that create evil!
  2. as an evil reptile, as an evil wind, do they appear!
  3. as an evil reptile, as an evil wind, who marches in front are they !
  4. Children monstrous (gitmalutu), monstrous sons are they!
  5. Messengers of the pest-demon are they!
  6. Throne-bearers of the goddess of Hades are they!
  7. The whirlwind (mátu) which is poured upon the land are they!
  8. The seven are gods of the wide-spread heaven.
  9. The seven are gods of the wide-spread earth.
  10. The seven are gods of the (four) zones.
  11. The seven are gods seven in number.
  12. Seven evil gods are they!
  13. Seven evil demons are they!
  14. Seven evil consuming spirits are they!
  15. In heaven are they seven, in earth are they seven!”
Four faced wind demon. Old Babylonian Period, 18th-17th century B.C. Purchased in Baghdad, 1930 Oriental Institute Museum A7119 University of Chicago https://oi.uchicago.edu/collections/highlights/highlights-collection-mesopotamia

Four faced wind demon. Old Babylonian Period, 18th-17th century B.C.
Purchased in Baghdad, 1930
Oriental Institute Museum A7119
University of Chicago
https://oi.uchicago.edu/collections/highlights/highlights-collection-mesopotamia

From H.C. Rawlinson, The Cuneiform Inscriptions of Western Asia, 1886, iv. 1. ii. 65–iii. 26; 2. v. 30-59:

  1. “Seven are they, seven are they!
  2. In the hollow of the deep, seven are they!
  3. (In) the glory of heaven, seven are they!
  4. In the hollow of the deep in a palace grew they up! (In the original, “from the hollow …. came they forth”).
  5. Male they are not, female they are not!
  6. They are the dust-storm, the travelled ones are they!
  7. Wife they possess not, child is unborn to them.
  8. Order and kindliness know they not.
  9. They hearken not to prayer and supplication.
  10. From the horse of the mountain came they forth.
  11. Of Ea are they the foes.
  12. The throne-bearers of the gods are they.
  13. To trouble the canal in the street are they set.
  14. Evil are they, evil are they!
  15. Seven are they, seven are they, seven doubly said are they!”
Four faced statuette, representing the god of the four winds. The god wears a low cap with a pair of horns meeting above each face. He carries a scimitar in his right hand and places his left foot upon the back of a crouching ram.  https://oi.uchicago.edu/collections/highlights/highlights-collection-mesopotamia

Four faced statuette, representing the god of the four winds. The god wears a low cap with a pair of horns meeting above each face. He carries a scimitar in his right hand and places his left foot upon the back of a crouching ram.
https://oi.uchicago.edu/collections/highlights/highlights-collection-mesopotamia

Another poet of Eridu, in a hymn to the Fire-god, speaks of the seven spirits in similar language:

  1. “O god of Fire,” he asks, “how were those seven begotten, how grew they up?
  2. Those seven in the mountain of the sunset were born;
  3. those seven in the mountain of the sunrise grew up.”

Throughout they are regarded as elemental powers, and their true character as destructive winds and tempests is but thinly veiled by a cloak of poetic imagery. But it will be noticed that they already belong to the harmful side of nature; and though the word which I have rendered “evil,” after the example of the Semitic translators, means rather “injurious” than “evil” in our sense of the word, they are already the products of night and darkness; their birth-place is the mountain behind which the sun sinks into the gloomy lower world.

 In the 22nd book of the great work on Astronomy, compiled for Sargon of Accad, they are termed “the seven great spirits” or galli, and it is therefore possible that they had already been identified with the “seven gods of destiny,” the Anúna-ge or “spirits of the lower world,” of the cult of Nipur.

In their gradual development into the Semite Rimmon, the spirits of the air underwent a change of parentage.

Mâtu, as we have seen, was, like his kindred wind-gods of Eridu, the offspring of Ea. But the home of the wind is rather the sky than the deep, and Meri, “the shining firmament,” was naturally associated with the sky.

When Ana, “the sky,” therefore, became the Semitic Anu, Rimmon, who united in himself Mâtu and Meri and other local gods of wind and weather as well, was made his son.”

A.H. Sayce, Lectures on the Origin and Growth of Religion as Illustrated by the Religion of the Ancient Babylonians, 5th ed., London, 1898, pp. 207-8.

On the Babylonian Winds

“The primitive inhabitant of Babylonia paid a special worship to the winds. He beheld in them spirits of good and evil. He prayed for (‘the good wind” which cooled the heats of summer and brought moisture to the parched earth, and he saw in the storm and tempest, in the freezing blasts of winter and the hot wind that blew from the burning desert, “the seven evil spirits.”

They were the demons ‘who had been created in the lower part of heaven,” and who warred against the Moon-god when he suffered eclipse. They were likened to all that was most noxious to man.

The first, we are told, was “the sword (or lightning) of rain;” the second, “a vampire;” the third, “a leopard;” the fourth, “a serpent;” the fifth, “a watch-dog” (?); the sixth, “a violent tempest which (blows) against god and king;” and the seventh, “a baleful wind.” But their power caused them to be dreaded, and they were venerated accordingly.

It was remembered that they were not essentially evil. They, too, had been the creation of Anu, for they came forth from the sky, and all seven were “the messengers of Anu their king.” In the war of the gods against the dragon of chaos, they had been the allies of Merodach. We read of them that ere the great combat began, the god “created the evil wind, the hostile wind, the tempest, the storm, the four winds, the seven winds, the whirlwind, the unceasing wind.”

Battle between Marduk (Bel) and Tiamat. Drawn from a bas-relief from the Palace of Ashur-nasir-pal, King of Assyria, 885-860 B.C., at Nimrûd. The winds that Marduk wielded in the combat are portrayed as tridents in his hands.  British Museum, Nimrûd Gallery, Nos. 28 and 29. http://bharatkalyan97.blogspot.com/2013/06/tablet-of-destinies.html

Battle between Marduk (Bel) and Tiamat. Drawn from a bas-relief from the Palace of Ashur-nasir-pal, King of Assyria, 885-860 B.C., at Nimrûd.
The winds that Marduk wielded in the combat are portrayed as tridents in his hands.
British Museum, Nimrûd Gallery, Nos. 28 and 29.
http://bharatkalyan97.blogspot.com/2013/06/tablet-of-destinies.html

When Merodach had slung forth his boomerang and hit the dragon, “the evil wind that seizes behind showed its face. And Tiamat (the dragon of the sea) opened her mouth to swallow it, but (the god) made the evil wind descend so that she could not close her lips; with the force of the winds he filled her stomach, and her heart was sickened and her mouth distorted.”

Down to the closing days of the Assyrian empire, the four winds, ”the gods of Nipur,” were still worshipped in Assyria (H.C. Rawlinson, The Cuneiform Inscriptions of Western Asia, 1886, iii. 66, Rev. 26), and Saru, the Wind-god, is mentioned as a separate divinity in the story of the Deluge.

Among the winds there was one whose name awakened feelings of dread in the mind of every Babylonian. This was the tempest, called mâtu in Accadian, and abub in Semitic. It was the tempest which had been once sent by Bel to drown guilty mankind in the waters of a deluge, and whose return as the minister of divine vengeance was therefore ever feared.

Nabu, or Nebo, sculpted bronze figure by Lee Lawrie. Door detail, east entrance, Library of Congress John Adams Building, Washington, D.C. Photographed 2007 by Carol Highsmith (1946–), who explicitly placed the photograph in the public domain. - Library of Congress, Prints & Photographs Division. http://en.wikipedia.org/wiki/Nabu#/media/File:Nabu-Lawrie-Highsmith.jpeg

Nabu, or Nebo, sculpted bronze figure by Lee Lawrie. Door detail, east entrance, Library of Congress John Adams Building, Washington, D.C.
Photographed 2007 by Carol Highsmith (1946–), who explicitly placed the photograph in the public domain. – Library of Congress, Prints & Photographs Division.
http://en.wikipedia.org/wiki/Nabu#/media/File:Nabu-Lawrie-Highsmith.jpeg

As each year brought with it the month of Sebat or January, with its “curse of rain,” the memory of that terrible event rose again in the Babyonian mind. Mâtu was a god whose favour had to be conciliated, and whose name accordingly appears on numbers of early cylinders.

But though Mâtu was thus specially identified with the great tempest which formed an era in Babylonian history, it was not forgotten that he was but one of several storm-gods, who were therefore spoken of as “the gods Mâtu.

Like the clouds, they were children of the sea, and were thus included in the family of Ea. It is possible that this genealogy was due to the systematising labours of a later day; but it is also possible that the gods Mâtu were primarily adored in Eridu, and that Eridu, and not Surippak, was the original city of the Chaldean Noah.

It is at least noticeable that the immortal home of the translated Xisuthros was beyond the mouth of the Euphrates, near which Eridu was built.

If Eridu were the birth-place of Mâtu, it would explain why the god of the tempest was also the god of the western wind. Elsewhere in Babylonia, the western wind blew from across the desert and brought heat with it rather than rain.

But in those remote days, when the northern portion of the Persian Gulf had not as yet been filled up with miles of alluvial deposit, a westerly breeze could still come to Eridu across the water.

In a penitential psalm, Mâtu, the lord of the mountain” (mulu mursamma-lil), whose wife, “the lady of the mountain,” is mentioned on the monuments of Tel-loh, is invoked along with his consort Gubarra, Ea, “the sovereign of heaven and earth and sovereign of Eridu,” Dav-kina, Merodach, Zarpanit, Nebo and Nana--in short, along with the gods of Eridu and the kindred deities of Babylon.”

A.H. Sayce, Lectures on the Origin and Growth of Religion as Illustrated by the Religion of the Ancient Babylonians, 5th ed., London, 1898, pp. 199-202.

On the Annunaki

“Hence it is that in a bilingual hymn the Anúnas of the lower world are called “the great gods;” while another text declares that while “the great gods are fifty in number, the gods of destiny are seven and the Anúna of heaven are five.”

Besides the five Anúnas of the heaven, there were the more famous Anúnas of the lower world, whose golden throne was placed in Hades by the side of the waters of life. They were called the Anú-na-ge, “the masters of the underworld,” a term which the Semites pronounced Anúnaki.

These Anúnaki were opposed to the Igigi or angels, the spirits of the upper air, and, the real origin of their name being forgotten, took the place of the older Anúnas.

In one of the texts I heve quoted, the Semitic translator not only renders the simple Anúnas by “Anúnaki,” he even speaks of the “Anúnaki of heaven,” which is a contradiction in terms.

Though Anunit was considered merely a local form of Istar (H.C. Rawlinson, The Cuneiform Inscriptions of Western Asia, 1886, 49, 12), the great temple of Ulbar–if that is the right pronunciation of the word–which had been erected by Zabu about B.C. 2340, preserved her special name and cult at Sippara, from whence it passed into Assyria.

Nabonidos tells us that he restored the temple

“for Anunit, the mistress of battle, the bearer of the bow and quiver, the accomplisher of the command of Bel her father, the sweeper away of the enemy, the destroyer of the wicked, who marches before the gods, who has made (his) omens favourable at sunrise and sunset.”

In calling her the lady of battle and daughter of Bel, Nabonidos identifies her with Istar, an identification which is made even more plain a few lines further on (col. iii. 42, 48-51), where he makes her the sister of Samas and daughter of Sin.

This identity of Anunit and Istar brings Sippara into close connection with Erech, the modern Warka, the city specially consecrated to the goddess of love.

Erech, we are told in the story of the plague-demon Nerra, was “the seat of Anu and Istar, the city of the choirs of the festival-girls and consecrated maidens of Istar,” where in E-Ana, “the house of heaven,” dwelt her priests, “the festival-makers who had devoted their manhood in order that men might adore the goddess, carrying swords, carrying razors, stout dresses and flint-knives,” “who minister to cause reverence for the glory of Istar.”

Erech, too, was the city with whose fortunes the legend of Gisdhubar (Gilgamesh) was associated; it was here that he slew the bull Anu had created to avenge the slight offered by him to Istar; and it was here in Uruk śuburi, “in Erech the shepherd’s hut,” that he exercised his sovereignty.

Erech is thus connected with the great epic of the Semitic Babylonians, and it is probable that its author, Siu-liqi- unnini, was a native of the place.

However this may be, Erech appears to have been one of the centres of Semitic influence in Babylonia from a very early period. The names of the kings stamped upon its oldest bricks bear Semitic names, and the extent to which the worship of Istar as developed at Erech spread through the Semitic world points to its antiquity as a Semitic settlement.”

A.H. Sayce, Lectures on the Origin and Growth of Religion as Illustrated by the Religion of the Ancient Babylonians, 5th ed., London, 1898, pp. 183-.5.