Samizdat

"Samizdat: Publishing the Forbidden."

Tag: Pyramid

Sacred Harlotry

” … They worshipped Baal of the Lebanon, who may well have been Adonis, and at Amathus on the south coast they instituted the rites of Adonis and Aphrodite, or rather Astarte. Here, as at Byblus, these rites resembled the Egyptian worship of Osiris so closely that some people even identified the Adonis of Amathus with Osiris.

[ … ]

” … it is possible that a native goddess of fertility was worshipped on the spot before the arrival of the Phoenicians, and that the newcomers identified her with their own Baalath or Astarte, whom she may have closely resembled.

If two deities were thus fused in one, we may suppose that they were both varieties of that great goddess of motherhood and fertility whose worship appears to have been spread all over Western Asia from a very early time. The supposition is confirmed as well by the archaic shape of her image as by the licentious character of her rites; for both that shape and those rites were shared by her with other Asiatic deities.

Her image was simply a white cone or pyramid. In like manner, a cone was the emblem of Astarte at Byblus, of the native goddess whom the Greeks called Artemis at Perga in Pamphylia, and of the sun-god Heliogabalus at Emesa in Syria. Conical stones, which apparently served as idols, have also been found at Golgi in Cyprus, and in the Phoenician temples of Malta; and cones of sandstone came to light at the shrine of the “Mistress of Torquoise” among the barren hills and frowning precipices of Sinai.

In Cyprus it appears that before marriage all women were formerly obliged by custom to prostitute themselves to strangers at the sanctuary of the goddess, whether she went by the name of Aphrodite, Astarte, or what not. Similar customs prevailed in many parts of Western Asia. Whatever its motive, the practice was clearly regarded, not as an orgy of lust, but as a solemn religious duty performed in the service of that great Mother Goddess of Western Asia whose name varied, while her type remained constant, from place to place.

Thus at Babylon every woman, whether rich or poor, had once in her life to submit to the embraces of a stranger at the temple of Mylitta, that is, of Ishtar or Astarte, and to dedicate to the goddess the wages earned by this sanctified harlotry. The sacred precinct was crowded with women waiting to observe the custom. Some of them had to wait there for years.

At Heliopolis or Baalbec in Syria, famous for the imposing grandeur of its ruined temples, the custom of the country required that every maiden should prostitute herself to a stranger at the temple of Astarte, and matrons as well as maids testified their devotion to the goddess in the same manner.

The emperor Constantine abolished the custom, destroyed the temple, and built a church in its stead.

In Phoenician temples women prostituted themselves for hire in the service of religion, believing that by this conduct they propitiated the goddess and won her favour. “It was a law of the Amorites, that she who was about to marry should sit in fornication seven days by the gate.” At Byblus the people shaved their heads in the annual mourning for Adonis. Women who refused to sacrifice their hair had to give themselves up to strangers on a certain day of the festival, and the money which they thus earned was devoted to the goddess.

A Greek inscription found at Tralles in Lydia proves that the practice of religious prostitution survived in that country as late as the second century of our era. It records of a certain woman, Aurelia Aemilia by name, not only that she herself served the god in the capacity of a harlot at his express command, but that her mother and other female ancestors had done the same before her; and the publicity of the record, engraved on a marble column which supported a votive offering, shows that no stain attached to such a life and such a parentage.

In Armenia the noblest families dedicated their daughters to the service of the goddess Anaitis in her temple of Acilisena, where the damsels acted as prostitutes for a long time before they were given in marriage. Nobody scrupled to take one of these girls to wife when her period of service was over. Again, the goddess Ma was served by a multitude of sacred harlots at Comana in Pontus, and crowds of men and women flocked to her sanctuary from the neighbouring cities and country to attend the biennial festivals or to pay their vows to the goddess.

If we survey the whole of the evidence on this subject, some of which has still to be laid before the reader, we may conclude that a great Mother Goddess, the personification of all the reproductive energies of nature, was worshipped under different names but with a substantial similarity of myth and ritual by many peoples of Western Asia; that associated with her was a lover, or rather series of lovers, divine yet mortal, with whom she mated year by year, their commerce being deemed essential to the propagation of animals and plants, each in their several kind; and further, that the fabulous union of the divine pair was simulated and, as it were, multiplied on earth by the real, though temporary, union of the human sexes at the sanctuary of the goddess for the sake of thereby ensuring the fruitfulness of the ground and the increase of man and beast.

At Paphos the custom of religious prostitution is said to have been instituted by King Cinyras, and to have been practised by his daughters, the sisters of Adonis, who, having incurred the wrath of Aphrodite, mated with strangers and ended their days in Egypt. In this form of the tradition the wrath of Aphrodite is probably a feature added by a later authority, who could only regard conduct which shocked his own moral sense as a punishment inflicted by the goddess instead of as a sacrifice regularly enjoined by her on all her devotees. At all events the story indicates that the princesses of Paphos had to conform to the custom as well as women of humble birth.”

James George Frazer, The Golden Bough: A Study in Magic and Religion, 1922, Adonis in Cyprus, np.

On Magical Names in Ancient Egyptian Magical Literature

MAGICAL NAMES.
“THE Egyptians, like most Oriental nations, attached very great importance to the knowledge of names, and the knowledge of how to use and to make mention of names which possessed magical powers was a necessity both for the living and the dead.

It was believed that if a man knew the name of a god or a devil, and addressed him by it, he was bound to answer him and to do whatever he wished; and the possession of the knowledge of the name of a man enabled his neighbour to do him good or evil.

The name that was the object of a curse brought down evil upon its owner, and similarly the name that was the object of a blessing or prayer for benefits secured for its master many good things.

To the Egyptian the name was as much a part of a man’s being as his soul, or his double (KA), or his body, and it is quite certain that this view was held by him in the earliest times.

Thus in the text which is inscribed on the walls inside (Line 169) the pyramid of Pepi L, king of Egypt about B.C. 3200, we read, “Pepi hath been purified. He hath taken in his hand the mâh staff, he hath provided himself with his throne, and he hath taken his seat in the boat of the great and little companies of the gods.”

“Ed maketh Pepi to sail to the West, he stablisheth his seat above those of the lords of doubles, and he writeth down Pepi at the head of those who live.”

“The doors of Pekh-ka which are in the abyss open themselves to Pepi, the doors of the iron which is the ceiling of the sky open themselves to Pepi, and he passeth through them; he hath his panther skin upon him, and the staff and whip are in his hand.”

“Pepi goeth forward with his flesh, Pepi is happy with his name, and he liveth with his ka (double).”

Curiously enough only the body and name and double of the king are mentioned, just as if these three constituted his whole economy; and it is noteworthy what importance is attached to the name in this passage.

In the text from the pyramid of another king (Pepi II. (ed. Maspero, 1. 669, ff. Recueil, tom. xii. 1892, p. 146)) we have a prayer concerning the preservation of the name, which is of such interest that a rendering of it in full is here given: it reads, “O Great Company of the gods who dwell in Annu (Heliopolis), grant that Pepi Nefer-ka-Râ may flourish (literally ‘germinate’), and that his pyramid, his ever lasting building, may flourish, even as the name of Temu, the chief of the nine gods, doth flourish.”

“If the name of Shu, the lord of the upper shrine in Annu, flourisheth, then Pepi shall flourish, and his pyramid, his everlasting building, shall flourish!”

“If the name of Tefnut, the lady of the lower shrine in Annu, flourisheth, the name of Pepi shall be established, and this his pyramid shall be established to all eternity!”

“If the name of Seb flourisheth at the ‘homage of the earth,’ then the name of Pepi shall flourish, and this his pyramid shall flourish, and this his building shall flourish unto all eternity!”

“If the name of Nut in the House of Shenth in Annu flourisheth, the name of Pepi shall flourish, and this his pyramid shall flourish, and this his building shall flourish unto all eternity!”

“If the name of Osiris flourisheth in the nome of Abydos, then the name of Pepi shall flourish, and this his pyramid shall flourish, and this his building shall flourish unto all eternity!”

“If the name of Osiris Khent-Amentet flourisheth, then the name of Pepi shall flourish, and this his pyramid shall flourish, and this his building shall flourish unto all eternity!”

“If the name of Set, the dweller in Nubt (Ombos) flourisheth, then the name of Pepi shall flourish, and this his pyramid shall flourish, and this his building shall flourish unto all eternity!”

“If the name of Horus flourisheth, then the name of Pepi shall flourish, and this his pyramid shall flourish, and this his building shall flourish unto all eternity!”

“If the name of Râ flourisheth in the horizon, then the name of Pepi shall flourish, and this his pyramid shall flourish, and this his building shall flourish unto all eternity!”

“If the name of Khent-merti flourisheth in Sekhem (Letopolis), then the name of Pepi shall flourish, and this his pyramid shall flourish, and this his building shall flourish unto all eternity!”

“If the name of Uatchet in Tep flourisheth, then the name of Pepi shall flourish, and this his pyramid shall flourish, and this his building shall flourish unto all eternity!”

The above prayer or formula was the origin of most of the prayers and texts which had for their object the “making the name to germinate or flourish,” and which were copied so frequently in the Saïte, Ptolemaic, and Roman periods.

All these compositions show that from the earliest to the latest times the belief as to the importance of the preservation of the name never changed in Egypt, and the son who assisted in keeping green his father’s name, and in consequence his memory, performed a most meritorious duty.”

E.A. Wallis Budge, Egyptian Magic, London, 1901. Pp. 157-61.

%d bloggers like this: