Samizdat

"Samizdat: Publishing the Forbidden."

Tag: Poem of Erra

Kvanvig: Dates the apkallu to the Beginning of the 1st Millennium BCE

“Most of the sources we have to these imaginations developed around the apkallus are Assyrian. This does not, however, mean that the imaginations only belonged to Assyrian mythology. Of the three lists of the apkallus known, two are Babylonian, and Bīt Mēseri was known in Babylonia. The most extensive description of their role we find in Berossos and the most systematic transition from apkallus to ummanus exists on the Uruk tablet.

This photograph of Tablet IV of the Poem of Erra is dated to 629-539 BCE.  https://tourguidegirl.files.wordpress.com/2014/11/img_0744.jpg

This photograph of Tablet IV of the Poem of Erra is dated to 629-539 BCE.
https://tourguidegirl.files.wordpress.com/2014/11/img_0744.jpg

The apkallus play an important role in the Poem of Erra, which according to most scholars is Babylonian. The tendency to ascribe compositions to apkallus is also attested in Babylonian sources. Berossos knows the reliefs of fish-apkallus existed. This motif is generally well attested in Late Babylonian representations.

(Cf. Green, “Mischwesen,” p. 252.)

Excerpt from Anthony Green, "Mischwesen. B." (Fish-garbed figure). Reallexikon der Assyriologie, 1994, p. 252.

Excerpt from Anthony Green, “Mischwesen. B.” (Fish-garbed figure). Reallexikon der Assyriologie, 1994, p. 252.

Clay figurines of the apkallus are found at Ur. There is also no reason to think that these imaginations were esoteric, belonging to a limited class of scholars. Imaginations of the apkallus are not limited to a certain genre of literature, but appear in all sorts of written compositions and in a variety of practices and depictions.

(Cf. Rittig, Assyrisch-babylonische Kleinplastik, pp. 72, 83.)

When I first gathered and analyzed the sources to the apkallus preparing for my dissertation in 1984, later published in Roots of Apocalyptic in 1989, I concluded:

“The distinction between the group of seven sages and the group of four in Bīt Mēseri, and between apkallus and ummanus in W 20 030, 7, demonstrates a special way of interpreting history: the primeval history is “the history of revelation,” and the history which follows is the time when this revelation is transmitted and unfolded.”

(Kvanvig, Roots of Apocalyptic, p. 201.)

Parpola explicitly supported this argument in his edition of the Assyrian and Babylonian letters.

(Parpola, Letters from Assyrian and Babylonian Scholars, XVIII.)

The textual and iconographic basis for understanding this part of Assyrian and Babylonian mythology is now considerably widened. But this extension of the source material has not undermined the assumption in the quotation above, but has provided the opportunity to give a much more refined and comprehensive presentation of a fairly late development in Mesopotamian religion.

At the present it is difficult to draw a diachronic picture of the origin and development of the apkallu tradition. We find the oldest reference to the seven apkallus in Eridu in a Sumerian temple hymn, where the tablet is dated to the Old Babylonian period.

(Cf. A.W. Sjöberg and E. Bergmann, The Collection of the Sumerian Temple Hymns, New York, 1969, p. 25.)

The text is hard to interpret, but the context of the apkallus is both the apsû, the me, and Enki’s son Asarluhi. The time is about the same as the date of the Sumerian tablet with the Adapa Myth, Adapa also coming from Eridu. The fact that these two sources are Sumerian does not necessarily indicate that the concept of the apkallus in Eridu is older than the Old Babylonian period.

All the other sources come from the first millennium. The archeological evidence also points in the same direction; the depictions of apkallus in figurines, on cylinder seals and on reliefs start in the beginning of the first millennium.

Bird Apkallū and Fish Apkallū, the so-called purādu-fish, side by side. Apkallū statuettes of this design were buried in appropriate places in the home of a Babylonian exorcist. They were believed to have prophylactic qualities, guarding the home from evil.

Bird Apkallū and Fish Apkallū, the so-called purādu-fish, side by side. Apkallū statuettes of this design were buried in appropriate places in the home of a Babylonian exorcist. They were believed to have prophylactic qualities, guarding the home from evil.

The first textual witness from the first millennium might be the Poem of Erra. Here the apkallus are placed in the framework of primeval history. They were responsible for Marduk’s attire before the flood; they survived the flood and were sent back to the apsû after the flood.

This composition is held to be Babylonian. Thus it is not likely to regard the development of the apkallu tradition as simply an Assyrian matter. The pairing of kings and apkallus as found in the two Babylonian lists, Berossos and the Uruk tablet, seems to reflect the position of the ummanus at the royal courts also in Babylonia.

As shown, there existed a chronography pairing Assyrian kings and ummanus, which demonstrated their position in the first millennium. Thus the expansion of the apkallu tradition seems intimately connected to the increasing importance of the scholarly guilds, in their attempt to systemize and legitimize the lore of their professions from the beginning of the first millennium.”

Helge Kvanvig, Primeval History: Babylonian, Biblical, and Enochic: An Intertextual Reading, Brill, 2011, pp. 156-8.

Kvanvig: Earthly Counterparts of the Divine Watchers

“It is important to notice that the connection between the ummanus and the apkallus was not only imagined as a line of transmission, running from antediluvian time through history. The connection was not only horizontal, but also vertical.

When the ummanus participated in the “mouth washing” ritual of the divine statue, they acted on behalf of the apkallus, as we have seen it in the Poem of Erra. This implies that the apkallus were not only great figures of wisdom in the past; they were powerful transcendent forces in the present.

The maintenance of the divine statue was a necessary prerequisite for the upholding of the power of the king and the survival of the empire. In this role the earthly ummanus are called “the images” of the apkallus belonging to the divine realm; they are the representatives of these transcendent forces on earth.

We find the same imagination of the apkallus as acting transcendent forces in rituals directed against demons. This is evident both in the ritual texts themselves and in the practice accompanying them. In the rituals the apkallus were invoked to expel the demons.

Apotropaic figurine deposit found in room S57 of Fort Shalmaneser at Nimrud. Adapted from Curtis and Read (1995:112).

Apotropaic figurine deposit found in room S57 of Fort Shalmaneser at Nimrud. Adapted from Curtis and Read (1995:112).

In the dedication of palaces and houses figurines of the apkallus were deposited in the foundation to protect the house against demonic attack. When a person became ill, representations of the apkallus were placed in the room to signify their active presence in the ritual to dispel the evil.

Their presence is even carved into an Assyrian bronze tablet, which shows the sick man lying on his bed with his hand raised toward heaven and the demon Lamaštu lurking just under his bed, the bed is surrounded not by āšipū; what these in reality represented were the apkallus.

This is the actual bronze frieze of the illustration above, held in the collection of the Louvre as AO 22205.

This is the actual bronze frieze of the illustration held in the collection of the Louvre as AO 22205. The Lessing imprint covers much of the middle register where the sick man is portrayed with his arm raised to heaven. In the left corner is the lamp of Nusku, illuminating the proceedings. Puradu-fish apkallu are at both ends of the bed conducting the ritual. The creatures of the Mesopotamian pandemonium on the right half of the register have apotropaic functions, banishing the demons of evil, which were considered the cause of illness. 

Also, this side of the belief in apkallus had political consequences. When the king had protected his palaces through proper rituals and deposed the figurines of the apkallus, he could make large images of them at the entrances and in the halls to tell both demons and enemies, that his kingdom was protected from any evil.

This combination of the apkallus as messengers from the gods, revealing the insight of heaven and earth to humans in antediluvian time, and guardians of the cosmic order, the political order, and the life and health of individuals, may seem difficult to combine.

But as we have underscored many times, there is a clear interconnection. For the ummanus, insight into the divine secrets was necessary in order to fulfill their role as watchers, both communicating with the gods and using magic to fight demons. In both cases the wisdom was revealed from the gods and written down in compositions.

Those who revealed this knowledge once in antediluvian time were the apkallus; those who were ultimately, invisibly present when this knowledge was practiced were the apkallus. But of course, those who visibly and actually had this role on the earth were the ummanus. In relation to the king they should watch his life and empire as the earthly counterparts of the watchers in the divine realm.”

Helge Kvanvig, Primeval History: Babylonian, Biblical, and Enochic: An Intertextual Reading, Brill, 2011, pp. 155-6.

Kvanvig: Divine Origin of Antediluvian Texts

Enuma Elish was written to promote Marduk as the head of the pantheon, reflecting the position of Babylon at the end of the second millennium. This was a new invention in Mesopotamian theology. To promote this new theology the author added a postscript in which he claims a divine origin for his work:

“This is the revelation which an Ancient, to whom it was told,

wrote down and established for posterity to hear.”

(Enuma Elish VII, 157-8. Translation according to van der Toorn, Scribal Culture, p. 212.)

The word translated “revelation,” taklimtu, literally means “demonstration.” The term preserves a memory of the time when revelation was thought of as a visual experience. In this case, however, the gods told the text to an Ancient, meaning that they had dictated it.

This is one of the few representations of a Mesopotamian pantheon that I have seen, allegedly adapted from a rock relief at Malatia (Anti-Taurus range).<br />  From Professor Morris Jastrow's Aspects of Religious Belief and Practice in Babylonia and Assyria, G.P. Putnam's &amp; Sons, 1911.<br />  https://archive.org/details/aspectsofreligio00jast<br />  http://wisdomlib.org/mesopotamian/book/myths-and-legends-of-babylonia-and-assyria/d/doc7167.html<br />  Another version of this pantheon observes that Aššur is at the head of the procession, standing on two animals, including a snake-dragon or muššuššu. The rod and ring of sovereignty are in his right hand. I am not sure what he holds in his left hand.<br />  Ištar (of Nineveh) is depicted seated on a throne, carried as usual by a lion, her sacred animal. She carries what Black and Green term a "chaplet," a ring of temporal authority. The objects on the rear of her throne evoke her common depiction with maces and weaponry, appropriate for a goddess of love and war. Her throne is supported by indistinct figures of the Mesopotamian pandemonium. Winged scorpion-men, perhaps.<br />  The third figure from right to left is said to be Sin, the Moon-god, mounted upon a winged bull. Like Aššur, he holds an object which could be the horn from a bull in his left hand, and the rod and ring of temporal sovereignty in his right.<br />  The fourth figure from the right is believed to be Enlil or Marduk, like Aššur standing on a Muššuššu dragon. While this figure's left hand is empty, raised in the gesture of greeting, he holds the rod and ring in his right hand.<br />  The next figure is said to be Shamash, (or Šamaš), the sun god, mounted on a horse. He holds the rod and ring in his right hand, and greets with his left hand.<br />  Adad is second from the left, with lighting bolts in his hands. Adad stands on a pair of winged bulls.<br />  The final figure is believed to be a depiction of Ištar on a lion, either Ištar of Arbela or Ištar of Babylon.<br />  See Place, Ninive et VAssyrie, Pl. 45, from which it would appear that the design was repeated three times on the monument.<br />  See also Luschan, Ausgrabungen in Sendschirli , p. 23 seq.<br />  For another procession of gods (on an alabaster slab found at Nimroud) see Layard, Monuments of Nineveh, i., Pl. 65.<br />  http://www.wisdomlib.org/mesopotamian/book/aspects-of-religious-belief-and-practice-in-babylonia-and-assyria/d/doc7258.html<br />  Finally, Jeremy Black and Anthony Green observe, "The best preserved of four similar panels of rock reliefs at Maltai, carved on the cliff face on the southern side of the Dehok valley, by the road leading from Assyria to the Upper Zab valley. (This reads as though Black &amp; Green had actually visited the site).<br />  Black and Green note that an Assyrian king, "probably Sennacherib (704-681 BCE)," flanks the seven depicted deities.<br />  The version in Black and Green is reversed, with the procession facing to the left. From left to right, Black and Green identify Aššur on Muššuššu, followed by "his consort Mullisu enthroned on a lion," Enlil or Sin on a lion-dragon, Nabu on a snake-dragon, Šamaš on a horse, Adad with lightening bolts, and Ištar on a lion.<br />  Jeremy Black and Anthony Green, Gods, Demons and Symbols of Ancient Mesopotamia, 1992, p. 40.<br />  https://books.google.co.th/books?id=pr8-i1iFnIQC&amp;redir_esc=y<br />  Anthony Green updated these comments in 1994 in Michwesen. B. "The best preserved of four similar panels of rock reliefs at Maltai, carved on the cliff face on the southern side of the Dehok valley, by the road from Assyria to the upper Zab valley. The Assyrian king, probably Sennacherib, flanks a procession of seven deities upon their animals. After F. Thureau-Dangin, Les Sculptures Rupestres de Maltai, RA 21 (1924), p. 187. For the beasts, cf. U. Seidl, RIA III s.v. "Gottersymbole und -attribute."<br />  Anthony Green, Mischwesen. B, 1994, p. 263.<br />  https://www.academia.edu/2378476/Mischwesen_B._A.Green_

This is one of the few representations of a Mesopotamian pantheon that I have seen, allegedly adapted from a rock relief at Malatia (Anti-Taurus range).
From Professor Morris Jastrow’s Aspects of Religious Belief and Practice in Babylonia and Assyria, G.P. Putnam’s & Sons, 1911.
https://archive.org/details/aspectsofreligio00jast
http://wisdomlib.org/mesopotamian/book/myths-and-legends-of-babylonia-and-assyria/d/doc7167.html
Another version of this pantheon observes that Aššur is at the head of the procession, standing on two animals, including a snake-dragon or muššuššu. The rod and ring of sovereignty are in his right hand. I am not sure what he holds in his left hand.
Ištar (of Nineveh) is depicted seated on a throne, carried as usual by a lion, her sacred animal. She carries what Black and Green term a “chaplet,” a ring of temporal authority. The objects on the rear of her throne evoke her common depiction with maces and weaponry, appropriate for a goddess of love and war. Her throne is supported by indistinct figures of the Mesopotamian pandemonium. Winged scorpion-men, perhaps.
The third figure from right to left is said to be Sin, the Moon-god, mounted upon a winged bull. Like Aššur, he holds an object which could be the horn from a bull in his left hand, and the rod and ring of temporal sovereignty in his right.
The fourth figure from the right is believed to be Enlil or Marduk, like Aššur standing on a Muššuššu dragon. While this figure’s left hand is empty, raised in the gesture of greeting, he holds the rod and ring in his right hand.
The next figure is said to be Shamash, (or Šamaš), the sun god, mounted on a horse. He holds the rod and ring in his right hand, and greets with his left hand.
Adad is second from the left, with lighting bolts in his hands. Adad stands on a pair of winged bulls.
The final figure is believed to be a depiction of Ištar on a lion, either Ištar of Arbela or Ištar of Babylon.
See Place, Ninive et VAssyrie, Pl. 45, from which it would appear that the design was repeated three times on the monument.
See also Luschan, Ausgrabungen in Sendschirli , p. 23 seq.
For another procession of gods (on an alabaster slab found at Nimroud) see Layard, Monuments of Nineveh, i., Pl. 65.
http://www.wisdomlib.org/mesopotamian/book/aspects-of-religious-belief-and-practice-in-babylonia-and-assyria/d/doc7258.html
Finally, Jeremy Black and Anthony Green observe, “The best preserved of four similar panels of rock reliefs at Maltai, carved on the cliff face on the southern side of the Dehok valley, by the road leading from Assyria to the Upper Zab valley. (This reads as though Black & Green had actually visited the site).
Black and Green note that an Assyrian king, “probably Sennacherib (704-681 BCE),” flanks the seven depicted deities.
The version in Black and Green is reversed, with the procession facing to the left. From left to right, Black and Green identify Aššur on Muššuššu, followed by “his consort Mullisu enthroned on a lion,” Enlil or Sin on a lion-dragon, Nabu on a snake-dragon, Šamaš on a horse, Adad with lightening bolts, and Ištar on a lion.
Jeremy Black and Anthony Green, Gods, Demons and Symbols of Ancient Mesopotamia, 1992, p. 40.
https://books.google.co.th/books?id=pr8-i1iFnIQC&redir_esc=y
Anthony Green updated these comments in 1994 in Michwesen. B. “The best preserved of four similar panels of rock reliefs at Maltai, carved on the cliff face on the southern side of the Dehok valley, by the road from Assyria to the upper Zab valley. The Assyrian king, probably Sennacherib, flanks a procession of seven deities upon their animals. After F. Thureau-Dangin, Les Sculptures Rupestres de Maltai, RA 21 (1924), p. 187. For the beasts, cf. U. Seidl, RIA III s.v. “Gottersymbole und -attribute.”
Anthony Green, Mischwesen. B, 1994, p. 263.
https://www.academia.edu/2378476/Mischwesen_B._A.Green_

The Ancient put it down into writing and established it for future generations. This is very similar to what Kabti-ilāni-Marduk says about the revelation of the Poem of Erra, as van der Toorn also notes.

We can observe a similar feature in Gilgamesh. In the Old Babylonian version of the epic, wisdom is human knowledge acquired through life experience. In the Standard Babylonian version from the end of the second millennium this wisdom has become divine.

The editor added a prologue in which he pictures Gilgamesh as a man who has obtained hidden wisdom, inaccessible to others:

“he [learnt] the totality of wisdom about everything.

He saw the secret and uncovered the hidden,

he brought back a message from the antediluvian age.”

(Gilgamesh I, 6-8. Translation according to George, The Babylonian Gilgamesh Epic I, 539.)

The same theme reoccurs at the end of the composition, in tablet XI, where Gilgamesh meets Uta-napišti, the hero of the flood, who has become like the gods. Uta-napišti reveals secrets to Gilgamesh, referred to as “a hidden matter” and “a secret of the gods” (XI, 9-10, repeated in 281-2).

Van der Toorn sees the classification of writings as “revelations” and “secrets” in relation to the development from an oral to a scribal culture. Oral and written transmission existed together in the long time span of Mesopotamian culture, but at a certain time there came a change, i.e. at the end of the second millennium.

The written tradition became more important in the formation of new generations of scholars.

“From that moment on, students began to acquire their knowledge by copying texts rather than listening to a teacher; the master copy took the place of the master.”

(Van der Toorn, Scribal Culture, 218.)

The authority was transposed from the master to the text, and the text needed an authority that also included the master. Thus the construct was made about a written revelation from Ea to the apkallus and further in an unbroken chain down to the actual scholars.

They were the legitimate heirs of this written tradition; it was once revealed and therefore a secret belonging to their guild.

“To legitimize the written tradition, the Mesopotamian scholars qualified it as divine revelation; to preserve their privileged position as brokers of revealed knowledge, they declared it to be secret knowledge.”

(Ibid., 220.)

Even though we know that cause-effect constructions in the reconstruction of history cannot be one-dimensional, we find van der Toorn’s arguments here quite convincing. They are implied in Lenzi’s analysis as well, even though he follows more closely what took place within the written tradition in the first millennium itself.

Lenzi’s approach is to give evidence from the sources to what he labels “the mythology of scribal tradition.”

Helge Kvanvig, Primeval History: Babylonian, Biblical, and Enochic: An Intertextual Reading, Brill, 2011, pp. 151-2.

Kvanvig: The apkallus as Watchers and Guardians

“As demonstrated in the rituals, the apkallus were not only figures of the past. Surely, they visited the earth in antediluvian time to bestow wisdom on mankind, but they were still alive and invisibly present in the human world.

Detail from a drawing of a bronze plaque held in the Louvre.  Puradu-fish apkallu minister to an ill patient in bed. The lamp of Nusku is depicted at far left, and ugallu attack with upraised fists in concert with Lulal, identified by Wiggerman as "a minor apotropaic god." I believe that this plaque portrays an exorcism.  Drawn by Faucher-Gudin, from a bronze plaque of which an engraving was published by Clermont-Ganneau.  The original, which belonged to M. Péretié, is now in the collection of M. de Clercq. http://www.gutenberg.org/files/17323/17323-h/17323-h.htm#linkBimage-0039

Detail from a drawing of a bronze plaque held in the Louvre.
Puradu-fish apkallu minister to an ill patient in bed. The lamp of Nusku is depicted at far left, and ugallu attack with upraised fists in concert with Lulal, identified by Wiggerman as “a minor apotropaic god.”
I believe that this plaque portrays an exorcism.
Drawn by Faucher-Gudin, from a bronze plaque of which an engraving was published by Clermont-Ganneau.
The original, which belonged to M. Péretié, is now in the collection of M. de Clercq.
http://www.gutenberg.org/files/17323/17323-h/17323-h.htm#linkBimage-0039

They were present as “guardian spirits,” as we have seen in the depiction of the sick man. We now see that they performed other roles as well. One of the most important was to purify the Tree of Life. This duty was closely connected to their role as cosmic guardians and formed a parallel to the maintenance of the divine statue, as in the Poem of Erra.

Click to zoom in. <br /> Ummanu and bird-apkallu tend the sacred tree.<br />  The bird-apkallu are portrayed in the iconic act of purifying or pollinating the sacred tree with mullilu cones and banduddu buckets.<br />  A fleur de lis is clearly portrayed at the base of the sacred tree. It is not known whether the fleur de lis was also portrayed atop the horned headdresses of the ummanu in the top register.<br />  It is worth noting that the ubiquitous rosette pattern is portrayed at the base of the sacred tree in the top register. The same detail is apparent upon scrutiny of the sacred tree in the lower register, partially occluded by a mount or platform for the tree.<br />  One further detail which may be of no import: the bird-apkallu on the right wears a bracelet, but unlike other bracelets portrayed on left wrists elsewhere in this frieze, the rosette is not visible. For whatever reason, this apkallu wore his rosette bracelet oriented towards his body. This could be no more than an oversight by the original artist, or realistic portrayal of a real life model.<br />  From Kalhu, Northwest Palace of Assurnasirpal II, Room I, Slab 30, inscribed wall relief, Metropolitan Museum 32.143.3. Photo Metropolitan Museum of Art, Gift of John D. Rockefeller, Jr., 1932.<br />  John Malcolm Russell, The Writing on the Wall: Studies in the Architectural Context of Late Assyrian Palace Inscriptions, Eisenbrauns, 1999. P. 18.

Click to zoom in.
Ummanu and bird-apkallu tend the sacred tree.
The bird-apkallu are portrayed in the iconic act of purifying or pollinating the sacred tree with mullilu cones and banduddu buckets.
A fleur de lis is clearly portrayed at the base of the sacred tree. It is not known whether the fleur de lis was also portrayed atop the horned headdresses of the ummanu in the top register.
It is worth noting that the ubiquitous rosette pattern is portrayed at the base of the sacred tree in the top register. The same detail is apparent upon scrutiny of the sacred tree in the lower register, partially occluded by a mount or platform for the tree.
One further detail which may be of no import: the bird-apkallu on the right wears a bracelet, but unlike other bracelets portrayed on left wrists elsewhere in this frieze, the rosette is not visible. For whatever reason, this apkallu wore his rosette bracelet oriented towards his body. This could be no more than an oversight by the original artist, or realistic portrayal of a real life model.
From Kalhu, Northwest Palace of Assurnasirpal II, Room I, Slab 30, inscribed wall relief, Metropolitan Museum 32.143.3. Photo Metropolitan Museum of Art, Gift of John D. Rockefeller, Jr., 1932.
John Malcolm Russell, The Writing on the Wall: Studies in the Architectural Context of Late Assyrian Palace Inscriptions, Eisenbrauns, 1999. P. 18.

When the apkallus purified the tree, they “insured the correct functioning of the plans of heaven and earth,” as it was expressed in Bīt Mēseri. The divine and human worlds overlap. The depiction of the sick man did not show the āšipū performing their ritual, but the apkallus, whom they represented.

In the Poem of Erra the human ummanus were called the images of the transcendent apkallus. Since the scholars emulate the role of the apkallus, the Tree of Life scene, with the apkallus, can also be interpreted as a symbolic representation of the scholar’s activity at the court.

The Tree of Life represents the king, whom the scholars protect with their wisdom. In many of the letters that Parpola has edited this is expressed through a recurring phrase: massartu ša šarri nasāru, “to keep the king’s watch.”

Click to zoom in. <br />  This reproduction of the bas reliefs in Room I of the Northwestern Palace of King Ashurnasirpal at Nimrud is remarkable for the sheer number of apkallus portrayed interacting with endless renditions of the sacred tree.<br /> All apkallu are winged, even the beardless specimens in I-16. All others are either bearded males, or griffin-headed bird apkallus.<br /> Samuel M. Paley and R.P. Sobolewski, The Reconstruction of the Relief Representations and Their Positions in the Northwest Palace at Kalhu (Nimrud) II. (The Principal Entrances and Courtyards). Mainz am Rhein: Verlag Philipp von Zabern, 1992.<br /> From Mehmet-Ali Atac, The Mythology of Kingship in Neo-Assyrian Art, Cambridge University Press, 2010, p. 100.

Click to zoom in.
This reproduction of the bas reliefs in Room I of the Northwestern Palace of King Ashurnasirpal at Nimrud is remarkable for the sheer number of apkallus portrayed interacting with endless renditions of the sacred tree.
All apkallu are winged, even the beardless specimens in I-16. All others are either bearded males, or griffin-headed bird apkallus.
Samuel M. Paley and R.P. Sobolewski, The Reconstruction of the Relief Representations and Their Positions in the Northwest Palace at Kalhu (Nimrud) II. (The Principal Entrances and Courtyards). Mainz am Rhein: Verlag Philipp von Zabern, 1992.
From Mehmet-Ali Atac, The Mythology of Kingship in Neo-Assyrian Art, Cambridge University Press, 2010, p. 100.

In the Akkadian phrase the element of “watching” is expressed twice, both through the noun massartu, and through the verb nasāru. The Akkadian massartu both has the connotation “guard, watchman, be awake,” and someone who watches for astronomical observation.

The noun corresponds closely to the verb nasāru, “guard, take care of, keep watch for celestial phenomena.” Used together in massartu nasāru, the phrase often means “to take care of a person’s interests.”

The two meanings “guard” and “watch for omens” come together in the tasks of the scholars; it was through their watching for divine signs that they guarded the king. A good illustration of this double meaning we find in the following letter:

“To the king, our lord: your servants, the scribes of Kilizi. Good health to the king, our lord! May Nabu and Marduk bless the king.

We watched the moon; on the 14th day the moon and the sun saw each other. (This means) well-being.

May Nabu and Marduk bless the king. Because of the ilku-duty (state service) and the corvée work we cannot keep the watch of the king, and the pupils do not learn the scribal craft.”

(Letter 143, Parpola, Letters from Assyrian and Babylonian Scholars, p. 111.)

The role of the earthly scholars at this point reflects the apkallus, as we have seen in many other instances. The scholars were “watchers” over the king’s well-being and health and in this instance over his kingdom, in the same manner as the apkallus who were invoked as “watchers” in the rituals.

The scholars should watch the king in order to maintain the cosmic order, just as the apkallus were watchers of the cosmic order in the divine realm.”

Helge Kvanvig, Primeval History: Babylonian, Biblical, and Enochic: An Intertextual Reading, Brill, 2011, pp. 144-6.

Kvanvig: Assurbanipal Studied Inscriptions on Stone from Before the Flood

“The first thing to notice is the strange expression salmīšunu, “their images.” The pronoun refers back to the primeval ummanus / apkallus. They had “images,” created by Ea on earth. A line from Bīt Mēseri sheds light on the issue.

šiptu šipat Marduk āšipu salam Marduk

“The incantation is the incantation of Marduk, the āšipu is the image of Marduk.”

(Bīt Mēseri II, 226. Cf. Gerhard Meier, “Die zweite Tafel der Serie bīt mēseri,” AfO 14, 1941-4, pp. 139-52, 150).

In his role as exorcist, the āšipu is here an image of the deity itself. In the Poem of Erra something similar must have been thought. The āšipu and other priests with responsibility for the divine statues were the earthly counterparts of the transcendent ummanus / apkallus. They were their images on earth.

"Sometimes animal hybrids ... appear to take part in rituals....some types are clearly minor deities, since they wear the horned cap as a mark of their divinity...others may be human. A ...winged god, standing or kneeling, holds a bucket and cone ... in the scenes of "ritual" centered on the stylized tree. A similar female figure holds a chaplet of beads....A third figure carries a flowering branch, sometimes also a sacrificial (?) goat. Sometimes he wears the horned cap, and even when does not he often has wings. Presumably, therefore, such figures are also non-mortal; they may represent the Seven Sages in human guise." From Jeremy Black and Anthony Green, Gods, Demons and Symbols of Ancient Mesopotamia, 1992, pp. 86-8.

“Sometimes animal hybrids … appear to take part in rituals….some types are clearly minor deities, since they wear the horned cap as a mark of their divinity…others may be human. A …winged god, standing or kneeling, holds a bucket and cone … in the scenes of “ritual” centered on the stylized tree. A similar female figure holds a chaplet of beads….A third figure carries a flowering branch, sometimes also a sacrificial (?) goat. Sometimes he wears the horned cap, and even when does not he often has wings. Presumably, therefore, such figures are also non-mortal; they may represent the Seven Sages in human guise.”
From Jeremy Black and Anthony Green, Gods, Demons and Symbols of Ancient Mesopotamia, 1992, pp. 86-8.

We must admit that the following text from line 34 is not very clear. Does the ummanus from line 34 mean the primeval apkallus, or does it refer to the priests as ummanus? If we follow the interpretation underlying Foster’s translation, the second option is preferable.

“He himself gave those same (human) craftsmen

great discretion and authority;

he gave them wisdom and great dexterity.

They have made (his) precious image radiant,

even finer than before.”

(Poem of Erra II, pp. 34-6. Foster, Before the Muses, p. 892).

The text thus describes how Ea equips the earthly ummanus with wisdom and dexterity to make them able to restore Marduk’s statue.

To care for the divine statue, to make sure that it is qualified for the manifestation of the divinity, is to secure cosmic stability. This was the great responsibility of the āšipu when they acted as earthly images of the apkallus, the guardians of the cosmic order.

Marduk, the supreme god of Babylon. At his feet the Mushhushshu Serpent-dragon, which he overpowered when he defeated Tiamat, mother of the gods, who sought to destroy the land-dwelling gods.<br /> In this myth the Serpent-dragon was a creature of Tiamat's (for the image cf. p. 301. Stephen Herbert Langdon. The Mythology of All Races- Semitic. Vol. 5. Boston. Marshall Jones Company. 1931).<br /> This drawing is after a 9th century BCE Babylonian cylinder seal. The Assyrians later declared their God Asshur as the god who defeated Tiamat, and Marduk's serpent-dragon was portrayed as accompanying Asshur.<br /> Marduk's robe depicts the heavenly night sky with all its stars.<br /> I believe that the circular medallions hanging from his neck are among the few portrayals of the me, the tablets of destinies, in all Assyrian art.<br /> Marduk was also called "the son of the Sun," "the Sun" and "bull-calf of the Sun" (Babylonian amar-utu).<br /> http://www.bibleorigins.net/SerpentDragonMardukAsshur.html

Marduk, the supreme god of Babylon. At his feet the Mushhushshu Serpent-dragon, which he overpowered when he defeated Tiamat, mother of the gods, who sought to destroy the land-dwelling gods.
In this myth the Serpent-dragon was a creature of Tiamat’s (for the image cf. p. 301. Stephen Herbert Langdon. The Mythology of All Races- Semitic. Vol. 5. Boston. Marshall Jones Company. 1931).
This drawing is after a 9th century BCE Babylonian cylinder seal. The Assyrians later declared their God Asshur as the god who defeated Tiamat, and Marduk’s serpent-dragon was portrayed as accompanying Asshur.
Marduk’s robe depicts the heavenly night sky with all its stars.
I believe that the circular medallions hanging from his neck are among the few portrayals of the me, the tablets of destinies, in all Assyrian art.
Marduk was also called “the son of the Sun,” “the Sun” and “bull-calf of the Sun” (Babylonian amar-utu).
http://www.bibleorigins.net/SerpentDragonMardukAsshur.html

The supreme responsibility on earth for cosmic stability rested on the king. Therefore the king needed to be depicted as wise, having insight into the hidden laws of the cosmos. This is a reoccurring topic in descriptions of kings and their own self-presentations.

It reaches as far back as the third millennium, but shows an increasing tendency in the first millennium.

(Cf. R.F.G. Sweet, “The Sage in Akkadian Literature: A Philological Study,” in The Sage in Israel and the Ancient Near East, eds. J.G. Gammie and L.G. Perdue, Winona Lake, 1990, pp. 45-65, 51-7).

In their boasting of superior wisdom the kings of the first millennium compared their own wisdom with the wisdom of the primary apkallu, Adapa:

Sargon claims to be: “a wise king, skilled in all learning, the equal of

the apkallu, who grew up in wise counsel and attained full stature in good judgement.”

(Cylinder Inscription, 38. Cf. David Gordon Lyon, Keilschriftentexte Sargon’s Königs von Assyrien, (722-705 v. CHR), AB. Leipzig, 1883, pp. 34-5. Translation according to Sweet, “The Sage in Akkadian Literature,” p. 53).

Sennacherib presents himself as one to whom “Ninšiku gave wide understanding and equality with the apkallu, Adapa, and granted profound wisdom.”

(Bull Inscription, 4. Cf. D.D. Luckenbill, The Annals of Senacherib, Chicago, 1924, p. 117; translation according to Sweet, “The Sage in Akkadian Literature,” p. 53).

Prism of Sennacherib, the Oriental Institute at the University of Chicago.  Daniel David Luckenbill, The Annals of Sennacherib, University of Chicago Press, Chicago, 1924. https://oi.uchicago.edu/sites/oi.uchicago.edu/files/uploads/shared/docs/oip2.pdf

Prism of Sennacherib, the Oriental Institute at the University of Chicago.
Daniel David Luckenbill, The Annals of Sennacherib, University of Chicago Press, Chicago, 1924.
https://oi.uchicago.edu/sites/oi.uchicago.edu/files/uploads/shared/docs/oip2.pdf

Assurbanipal describes his comprehensive wisdom in the following way:

Marduk, the apkallu of the gods, gave me wide understanding and extensive intelligence (and) Nabu, the scribe (who knows) everything, granted me his wise teachings ….

I have learned the art of the apkallu, Adapa, (so that now) I am familiar with the secret storehouse of all scribal learning, (including) celestial and terrestrial portents.

I can debate in an assembly of ummanus and discuss with the clever apkal šamni (oil diviners) (the treatise) “if the liver is a replica of the sky.” I used to figure out complicated divisions and multiplications that have no solutions.

Time and again I have read the cleverly written compositions in which the Sumerian is obscure and the Akkadian is difficult to interpret correctly.

I have studied inscriptions on stone from before the Flood which are sealed, obscure and confused.”

(Tablet L4 obv. I, 10-8. Cf. M. Streck, Assurbanipal und die letzen assyrischen König bis zum Untergange Nineveh’s, vol. II, Leipzig, 1916, 254-7.)

Helge Kvanvig, Primeval History: Babylonian, Biblical, and Enochic: An Intertextual Reading, Brill, 2011, pp. 138-9.

Kvanvig: The mīs pî and pīt pî Rituals of Mouth Washing and Mouth Opening

“The āšipū did not only expel demons; they had one more important duty that they performed together with other specialists, the bārû, “haruspex / diviner” and the kalû, “lamentation chanter.”

They had the primary responsibility for consecration of the divine statue. In this duty they performed ina šipir apkalli, according to the “task” or “office” of the apkallu, apkallu (singular) here to be understood either as a general reference to the transcendent beings, or as R. Borger claims, as a concrete reference to the apkallu par excellence, Adapa.

The material form of the statue was animated in the way that the statue did not only stand for the represented god, but manifested this god.

(R. Borger, Die Inschriften Asarhaddons. Königs von Assyrien, vol. 9, Afo. Graz, 1956, p. 89. Cf. C. Walker and M. Dick, The Induction of the Cult Image in Ancient Mesopotamia, vol. 1, SAALT, Helsinki, 2001, pp. 4-19.)

The ritual had two stages, the mīs pî, “mouth washing,” and the pīt pî, “mouth opening.” The “washing of the mouth” purified the cult image from any human contamination; the “opening of the mouth” enabled the statue to function as a deity.

This is a photograph of Tablet IV of the Poem of Erra. The tablet is dated to 629-539 BCE.<br /> https://tourguidegirl.files.wordpress.com/2014/11/img_0744.jpg

This is a photograph of Tablet IV of the Poem of Erra. The tablet is dated to 629-539 BCE.
https://tourguidegirl.files.wordpress.com/2014/11/img_0744.jpg

The ritual was performed by consecrating a new or restored statue. The dwelling of the god in his statue was necessary to secure cosmic stability. If a god left his image, chaos broke loose. This is clearly illustrated in the Poem of Erra.

Black stone amulet against plague.<br />  A quotation from the Akkadian Epic of Erra.<br />  BM 118998, British Museum, Room 55.<br />  Registration: 1928,0116.1.<br />  Photo by Fae.<br />  This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license.<br />  You are free to share – to copy, distribute and transmit the work, to remix – to adapt the work, under the following conditions:<br />  Attribution – You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work).<br />  Share alike – If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same or similar license to this one. <br /> https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Amulet_to_ward_off_plague.jpg

Black stone amulet against plague.
A quotation from the Akkadian Epic of Erra.
BM 118998, British Museum, Room 55.
Registration: 1928,0116.1.
Photo by Fae.
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license.
You are free to share – to copy, distribute and transmit the work, to remix – to adapt the work, under the following conditions:
Attribution – You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work).
Share alike – If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same or similar license to this one.
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Amulet_to_ward_off_plague.jpg

The poem draws a clear parallel between the chaotic state of humankind and the poor condition of the statue of Marduk. The god Erra who aspires to take over lordship from Marduk approaches him:

“Why has your precious image, symbol of your lordship,

Which was full of splendor as the stars of heaven,

Lost its brilliance?

Your lordly diadem, which made the inner sanctum shine

Like the outside tower, (why is it) dimmed?”

(Poem of Erra I, 126-7. Translation according to Foster, Before the Muses, p. 887.)

Marduk explains that he once rose from his dwelling and sent the flood with the result that chaos prevailed. His divine statue was reshaped after the flood and he entered lordship again (I, 140-4). When this was done, he sent away the primeval ummanus, who clearly was in charge of the reshaping:

“I made those ummanus go down to the apsû,

and I said they were not to come back up.”

(Poem of Erra I, 147).

Since then his statue had decayed. The ummanus, this time called sebet apkal apsî, “the seven apkallus of the apsû,” were no longer present to take care of his image:

“Where are the Seven apkallus of the apsû, the holy carp

who are perfect in lofty wisdom like Ea’s, their lord,

who can make my body holy?”

(Poem of Erra I, 162).

Entry on Girra, or Gerra, as Kvanvig prefers, from J. Black & A. Green, Gods, Demons and Symbols of Ancient Mesopotamia, p. 88.

Entry on Girra, or Gerra, as Kvanvig prefers, from J. Black & A. Green, Gods, Demons and Symbols of Ancient Mesopotamia, p. 88.

Consequently Erra persuades Marduk to leave his statue and lordship, and hand the power over to him until Marduk’s statue is restored:

“Prince Marduk, until you reenter that house

and Gerra cleanses your robes,

and you return to your place,

until then I shall rule and keep firm control of heaven and earth”

(Poem of Erra I, 180).

Marduk leaves his statue. This is commented by Ea in a passage with several interesting features (Tablet II):

“Now, the prince Marduk has arisen,

he has not commanded those ummanus to come up.

How can their images, which I created among the people,

approach his sublime divinity, where even a god cannot enter?

To those ummanus he gave a broad heart …”

(F.N.H. Al-Rawi and J.A. Black, “The Second Tablet of “Ishum and Erra,” Iraq 51, 1989, pp. 111-22, 114.)”

Helge Kvanvig, Primeval History: Babylonian, Biblical, and Enochic: An Intertextual Reading, Brill, 2011, pp. 136-7.