Samizdat

Publishing the Forbidden. All Rights Reserved. © Samizdat 2014-2025.

Tag: Genesis

Naassene Fragment, Concerning the Greater and Little Mysteries of Eleusis

” … (23) S. This same [Man] is called by the Phrygians Unfruitful.

C. For He is unfruitful as long as He is fleshly and works the work of the flesh.

This (H. he says) is what is said:

“Every tree that beareth not good fruit, is cut down and cast into the fire.” 1

For these “fruits” (H. he says) are the logic, 2 living men only who pass through the third Gate. 3

J. At any rate they 4 say:

“If ye have eaten dead things and made living ones, what will ye make if ye eat living things?” 5

And by “living things” they mean logoi and minds and men—the “pearls” of that Inexpressible [Man] cast into the plasm below. 6

C. This is what He saith (H. he says):

“Cast not the holy thing to the dogs nor the pearls to the swine.” 7

H. For they say that the work of swine is the intercourse of man with woman.

(24 8) S. This same [Man] (H. he says) the Phrygians also call Ai-polos; 9 not because (H. he says) He feeds she-goats and he-goats, as the (C.—psychics 1) interpret the name, but because (H. he says) He is Aei-polos—that is, “Always-turning” (Aei-polōn), 2 revolving and driving round the whole cosmos in [its] revolution; for polein is to “turn” and change things.

Hence (H. he says) all call the two centres 3 of heaven poles. And the poet also  (H. he says) when he says: “Hither there comes and there goes (pōleitai) Old Man of the Sea, whose words are e’er true—Egypt’s undying Prōteus.” 4

[By pōleitai] he does not mean “he is put on sale,” 1 but “he turns about” [or comes and goes] there,—as though it were, [he spins] and goes round.

And the cities in which we live, in that we turn about and circulate in them, are called poleis.

Thus (H. he says) the Phrygians call Aipolos this [Man] who turns all things at all times all ways, and changes them into things kin.

(25) The Phrygians, moreover (H. he says), call Him Fruitful.

J. For (H. he says):

“Many more are the children of the desolate [woman] than of her who hath her husband.” 2

C. That is, the regenerated, deathless, and ever-continuing [children] are many, although few are they [thus] generated; but the fleshly (H. he says) all perish, though many are they [thus] generated.

C. For this cause (H. he says):

“Rachel bewailed her children, and would not (H. he says) be comforted weeping over them; for she knew (H. he says) that they are not.” 1

J. And Jeremiah also laments the Jerusalem Below—not the city in Phœnicia, 2 but the generation below—which is subject to destruction.

C. For Jeremiah also (H. he says) knew the perfect man, regenerated from water and spirit, not fleshly.

J. At any rate the same Jeremiah said:

“He is man, and who shall know him?” 3

C. Thus (H. he says) the knowledge of the perfect man is deep and hard to comprehend.

J. For “The beginning of Perfection (H. he says) is Gnosis of man, but Gnosis of God is perfect Perfection.” 4

(26) S. And the Phrygians (H. he says) call Him also “Plucked Green Wheat-ear”; and after the Phrygians the Athenians [so designate Him], when, in the secret rites at Eleusis, they show those who receive in silence the final initiation there into the Great—

C. —and marvellous and most perfect—

S. —Epoptic Mystery, a plucked wheat-ear. 5

And this Wheat-ear is also with the Athenians the Light-giver 1

C. —perfect [and] mighty—

J. —from the Inexpressible—

S. —as the hierophant himself—not emasculated like the “Attis,” 2 but made eunuch with hemlock juice—

C. —and divorced from all fleshly generation—

S. —in the night, at Eleusis, solemnising the Great Ineffable Mysteries, when the bright light streams forth, 3 shouts and cries aloud, saying:

“[Our] Lady hath brought forth a Holy Son: Brimō [hath given birth] to Brimos”—

—that is, the Strong to the Strong.

(27) J. And “[Our] Lady” (H. he says) is the Genesis—

C. —the Spiritual, Heavenly [Genesis]—

J. —Above. And the Strong is he who is thus generated.

For it is the Mystery called “Eleusis” and “Anaktoreion”;—“Eleusis,” because we—

C. —the spiritual—

J. —come 2 from Above, streaming down from Adamas, for eleus-esthai (H. he says) is “to come”; and “Anaktoreion” [from anag-esthai, “leading back,” that is 3] from “returning” 4 Above. 5

This [Return] (H. he says) is that of which those who are initiated into the great Mysteries of the Eleusinia speak.

(28) S. And the law is that after they have been initiated into the Little Mysteries, they should be further initiated into the Great.

“For greater deaths do greater lots obtain.” 6

The Little (H. he says) are the Mysteries of Persephonē Below; concerning which Mysteries and the way leading there and—

C. —being broad and wide,—

—taking [men] to Persephonē, the poet also speaks:

“Beneath this there is another path death-cold,

Hollow and clayey. But this 1 is best to lead

To grove delightsome of far-honoured Aphroditē.” 2

These 3 are (H. he says) the Little Mysteries—

C. —those of the fleshly generation—

S. —and after men have been initiated into them, they should cease for a little, and become initiated in the Great—

C. —heavenly [Mysteries].

S. For they to whom the “deaths” in them 4 are appointed, “receive greater lots.”

J. For this [Mystery] (H. he says) is the Gate of Heaven, and this is the House of God, where the Good God dwells alone; into which [House] (H. he says) no impure [man] shall come—

C. —no psychic, no fleshly [man]—

J. —but it is kept under watch for the spiritual alone; where when they come, they must cast away their garments, and all become bridegrooms, obtaining their true manhood 5 through the Virginal Spirit.

For this (H. he says) is the Virgin big with child, conceiving and bearing a Son 1

C. —not psychic, not fleshly, but a blessed Æon of Æons. 2

Concerning these [Mysteries] (H. he says) the Saviour hath explicitly said that:

“Narrow and strait is the Way that leadeth to Life, and few are they who enter it; but broad and wide [is] the Way that leadeth to Destruction, and many are they who journey thereby.” 3

G.R.S. Mead, Thrice-Greatest HermesVol. 1, 1906, pp. 175-82.

From Hippolytus, Philosophumena; or, Refutation of all Heresies.

The Naassene Fragment, on the Ithyphallus

” … (7) And they say that not only the Mysteries of the Assyrians and Phrygians substantiate this teaching (logos) concerning the Blessed Nature, which is at once hidden and manifest [but also those of the Egyptians 1].

C. 2 [The Nature] which (H. he says) is the Kingdom of the Heavens sought for within man—

H. —concerning which [Nature] they hand on a distinct tradition in the Gospel entitled According to Thomas, saying as follows:

C. “He who seeketh shall find me in children from the age of seven years 3; for in them at the fourteenth year 4 [lit. æon] I hidden am made manifest.”

H. But this is not Christ’s Saying but that of Hippocrates:

“A boy of seven years [is] half a father.” 5

Hence as they place the Original Nature of the universals in the Original Seed, having learned the Hippocratian dictum that a child of seven is half a father, they say at fourteen years, according to Thomas, it is manifested. This 6 is their ineffable and mysterious Logos. 7

(8 8) S. (H.—At any rate they say that) the Egyptians—who are the most ancient of men after the Phrygians, who at the same time were confessedly the first to communicate to mankind the Mystery-rites and Orgies of all the Gods, and to declare their Forms and Energies—have the mysteries of Isis, holy, venerable, and not to be disclosed to the uninitiated.

H. And these are nothing else than the robbing of the member of Osiris, and its being sought for by the seven-robed and black-mantled 1 [Goddess].

And (they [the Egyptians] say) Osiris is Water. 2 And Seven-robed Nature—

H. —having round her, nay, robing herself in seven ætheric vestures—for thus they 3 allegorically designate the planet-stars, calling [their spheres] ætheric vestures—

S. —being metamorphosed, as ever-changing Genesis, by the Ineffable and Uncopiable and Incomprehensible and Formless, is shown forth as creation.

J. And this is what (H. he says) is said in the Scripture:

“Seven times the Just shall fall and rise again.” 4

For these “fallings” (H. he says) are the changes of the stars, 5 set in motion by the Mover of all things.

(9) S. Accordingly they 6 declare concerning the Essence of the Seed which is the cause of all things in Genesis, that it is none of these things, but that it begets and makes all generated things, saying:

“I become what I will, and am what I am.” 1

Therefore (H. he says) That which moves all is unmoved; for It remains what It is, making all things, and becomes no one of the things produced.

(H. He says that) This is the Only Good—

C. And concerning this was spoken what was said by the Saviour:

“Why callest thou me Good? One is Good 2—my Father in the Heavens, who maketh His sun to rise on righteous and unrighteous, and sendeth rain on saints and sinners.” 3

H. And who are the saints on whom He sendeth rain and the sinners on whom He also sendeth rain—this also he tells subsequently with the rest.

S. —and (H. that) This is the Great, Hidden, and Unknown Mystery of the Egyptians, Hidden and [yet] Revealed.  For there is no temple (H. he says) before the entrance of which the Hidden [Mystery] does not stand naked, pointing from below above, and crowned with all its fruits of generation.

(10) And (H. they say) it stands so symbolised not only in the most sacred temples before the statues, but also set up for general knowledge—

C. —as it were “a light not under the bushel, but set “on the candlestick” 1—a preaching “heralded forth on the house-tops.”2

S. —on all the roads and in all the streets, and alongside the very houses as a boundary and limit of the dwelling; (H. that) This is the God spoken of by all, for they call Him Bringer-of-good, not knowing what they say.

H. And this mystery [-symbol] the Greeks got from the Egyptians, and have it [even] to this day.

At any rate, he says, we see the “Hermes” 3 honoured by them in this form.

(11) S. And the Cyllenians, treating [this symbol] with special honour, [regard it as the] Logos. 4

For (H. he says) Hermes is [the] Logos, who, as being the Interpreter and Fabricator of all things that have been and are and shall be, was honoured by them under the symbolism of this figure, namely an ithyphallus.”

 G.R.S. Mead, Thrice-Greatest HermesVol. 1, 1906, pp. 155-8.

From Hippolytus, Philosophumena; or, Refutation of all Heresies.

Naassene Fragment Continued

” … (4) S. Now every nature (H. he says) yearns after Soul—one in one way and another in another.

For Soul is cause of all in Genesis. All things that are sustained and grow (H. he says) need Soul. Indeed, no sustenance (H. he says) or growth is possible without the presence of Soul.

Nay, even stones (H. he says) are ensouled; 1 for they have the power of increase [or growth]; and growth could not take place without sustenance; for it is by addition that things which increase grow; and addition is the sustenance of that which is sustained. 2

(5) Now the Assyrians call this [Mystery] Adōnis (or Endymiōn). And whenever it is called Adōnis (H. he says), it is Aphroditē who is in love with and desires Soul so-called.

H. And Aphroditē is Genesis according to them. 3

But when Persephonē (that is, Korē) is in love with Adōnis, Soul becomes subject to Death, separated from Aphrodite (that is, from Genesis).

But if Selēnē is impassioned of Endymiōn, and is in love with [formal] beauty, 1 it is the Nature of the higher [spaces 2] (H. he says) which desires Soul.

(6 3) But if (H. he says) the Mother of the Gods emasculate Attis—she, too, regarding him as the object of her love—it is the Blessed Nature Above of the supercosmic and æonian [spaces] which calls back the masculine power of Soul to herself. 4

H. For Man, he says, is male-female. According, then, to this theory of theirs, the intercourse between man and woman is exhibited as most mischievous, and is forbidden according to their teaching.

J. For Attis (H. he says) is emasculated—that is, [Soul is separated] from the earthy parts of the creation [tending] downwards, and ascends in quest of the Æonian Essence Above—

C. —where (H. he says) is “neither male nor female,” 1 but a new creature, a new man, who is male-female.

H. What they call “Above” I will explain when I come to the proper place. And they say that this theory is supported not simply by [the myth] of Rhea, but also, to put it briefly, by universal creation.

Nay, they make out that this is [even] what was said by the Word (Logos): 2

C. “For the invisible 3 things of Him [God]—namely, His Eternal 4 Power and Godhead—are clearly seen from the creation of the world, being understood by His things that are made; so that they [men] are without excuse. Because that, though knowing God, they glorified Him not as God, nor did they give [Him] thanks, but their non-understanding heart was made foolish. 5

“Professing themselves to be wise, they convicted themselves of folly, and changed the Glory of the Incorruptible God into the likeness of an image of corruptible man, and of birds, and of four-footed beasts, and creeping things. 1 . . . 2

“Wherefore also God gave them up to passions of dishonour; for both their females did change their natural use to that which is against nature—

H. And what the natural use is, according to them, we will say later on.

C. —“and likewise also their males, leaving the natural use of the female, burned in their lust for one another, males with males working unseemliness 3

H. And “unseemliness,” according to them, is the First and Blessed Formless Essence, the Cause of all forms for things enformed. 4

C. —“and receiving in themselves the recompense of their Error which was meet.”

H. For in these words which Paul spake is contained, they say, the whole of their hidden and ineffable Mystery of the Blessed Bliss.

For what is promised by the [rite of the] bath 5 is nothing else, according to them, than the introduction into Unfading Bliss of him who, according to them, is washed with Living Water, and anointed with the Chrism that no tongue can declare.” 6

 G.R.S.Mead, Thrice-Greatest HermesVol. 1, 1906, pp. 151-4.

From Hippolytus, Philosophumena; or, Refutation of all Heresies.

Sammael and Lilith, Adam and Eve

“In Provence, Aramaic texts appeared that could in fact have arrived there, at least in part, directly from the Orient in the twelfth century, even if they did not necessarily reach the circle of Rabad and his family. It seems, however, that in some of the earliest circles of kabbalists further variations were composed in an obviously artificial Aramaic on these same themes of the demonological hierarchies.

Remnants of these compositions still exist, for example, the pseudo-gaonic responsum on the conjuration of the prince of the demons, which incidentally also speaks of the revelation of the prophet Elijah during the night of the Day of Atonement. Already the earliest stratum of these texts distinguished between an old and a young Lilith and is familiar with strange names for the demonic rulers of the three realms of the ether and for their spouses, the Jewish names being combined with those of an obviously foreign provenance.

“The old Lilith is the wife of Sammael; both of them were born at the same hour in the image of Adam and Eve, and they embrace one another. Ashmedai, the great king of the demons, took as his wife the young Lilith, daughter of the king; his name is Qafsafuni and the name of his wife is Mehetabel, daughter of Hatred [from Gen. 36:39], and her daughter Lilitha.”

The fact that the spouse of the last king of Edom (in the list given in Genesis 36) figures as a demon suggests a reinterpretation of the list of these kings that turned them into the archons of darkness. Sammael too appears in these sources as the ruler of Edom—a Jewish code word, since the early Middle Ages, for Christianity, which was regarded as originating from the realm of darkness.”

Gershom Scholem, Origins of the Kabbalah, pp. 295-6.

The Mah ‘Elohim of Genesis 1:2

“In another way, however, Isaac’s mysticism of language is easier to understand. From the Sophia, which we have come to know as the primordial Torah as yet undifferentiated by language, the voice is formed in the next sefirah, binah. This voice is not yet audible and is still hidden; it becomes audible only at the later stages of emanation and at the end of this process becomes articulated speech.

But already the hidden voice becomes differentiated, by prolonging itself, into many letters. “Hewn in the pneuma,” which is binah, they acquire, according to Isaac, an exterior and an interior, body and soul. This power of the letters flows into the world beneath the sefiroth, forming on the celestial sphere the secret but nonetheless primordial images of all things in the figure of the 231 gates of this sphere; the gates represent the combinations, two by two, of the elements of the Hebrew alphabet.

There are 462 such combinations, but the other half of this power remains above the sphere. Hence the letters, no matter how they are combined, are only the visible ramifications of the one promordial name.

It remains unsaid, however, whether this primordial name is the Tetragrammaton, the name ‘ehyeh, or some other mystical name underlying both of these. The entire process of emanation remains condensed in all the letters, and “in each individual letter are contained all ten sefiroth” (3:2).

The letter becomes, therefore, a world in itself encapsulating the whole future as something already preformed in it. “In each individual letter there are subtle, inward, and hidden essences ‘without what’ [that have not become anything definite].

Whatever could be chiseled out of them was already in them, just as all a man’s descendants are already in him.”

These secret essences in the letters, which exert their influence in the midst of creation, are conceived “in the manner of the essences given in the Sophia.” It is quite possible that the “whatless” being, being without quiddity, to which this passage refers and which is hidden in the letters, had something to do with the punning definition of the Sophia, given by Isaac’s disciples as being the “potency of the what.” This conception is in perfect accord with the quotation from the Yesirah commentary.

Similar ideas on the development of the world of the sefiroth and what lies below it are found, albeit expressed with enigmatic brevity, in Isaac’s commentary on Genesis 1 (which already ibn Sahula admitted was partly incomprehensible).

Mention is made there of a progression from the “splendor to the Sophia” toward the “light of the Intellect” as the content of the creation of the first day, which, as the mystical primordial day, contained within itself “in spirit, though not yet in their form” all the essences. It is only with the diffusion of the light of the intellect that the light of all other things radiated therefrom; and it seems that for Isaac, the primordial creation of the first day embraces all ten sefiroth.

He interprets the events of the second day of creation as constituting a transition representing the “extension of the spirit in the form.” The souls, too, only “extend in the form” on the second day. We do not learn what constitutes this specifically formative power of the spirit, which is the mah ‘elohim of Genesis 1:2. It is a pneuma that comes from the sefiroth of hokhmah and binah, “and it is called among the sages the power that shapes the form.”

The “sages” named here must be the philosophers, judging by the terminology employed; in the Midrash one finds no such expression. From this supreme pneuma, apparently, come all the souls, which are stamped with the letters engraved in the spirit.”

Gershom Scholem, Origins of the Kabbalah, pp. 285-7.

The Unknowable

“To this correspond two statements of Isaac that refer to the hidden subject of the third person, past tense, which Hebrew does not mark by a specific termination. In his comment on Genesis 1, he says: “In every place [in the Scriptures] where you find simply bam’, ‘asa, ‘he created, he made,’ know that it [the subject] is above the pure thought.”

But in his commentary on Yesirah 1:1 he explains the hidden subject of the verb haqaq, as “that which thought cannot attain.” Since for Isaac (who knows nothing of a definition of the Will as the first emanated being) the mahshabah itself is the first sefirah, then that which it cannot attain would therefore be nothing other than ‘en-sof, which is itself transcendent and hidden in relation to thinking.

The pure thought would be the supreme creative sphere of being, while ‘en-sof, as the Unknowable, already existed before all thought. Quite possibly this was in fact Isaac’s opinion, and I find nothing in his own statements to contradict this supposition. The difficulty, however, lies in the fact that all his disciples, Ezra ben Solomon, Azriel, Jacob ben Shesheth, and above all his own nephew, Asher ben David, who was closest to him, identify the Unknowable, at times explicitly, at times implicitly, with the first sefirah.

The rules of simple logic would lead to the conclusion that Isaac is the common source of this identification. The divine Thought would then be that which cannot be attained by human thought, and Isaac would therefore employ the word mahshabah in different senses: in one context it would designate the Thought of God, but in the expression “that which cannot be attained by thought,” the reference would be to human thought.

However, in the fragment of his commentary on Genesis, he even speaks, as we saw, of that which is above the “pure Thought,” that is, above the divine Thought. I cannot resolve this difficulty without doing violence to the texts. The unknowable in God is identified by the Christian Neoplatonist, Scotus Erigena, with the Nothing from which all creation proceeds.”

Gershom Scholem, Origins of the Kabbalah, pp. 270-2.

The Shekhinah is Bakol

“The pseudepigraphic disguise that lends it the appearance of an ancient teaching cannot deceive us concerning the true character of this dictum. “The rabbis have taught: Kol, Abraham’s daughter, is not dead. She still exists, and whoever sees her has made a great find, as it is said [Prov. 8:17]: and those who seek me will find me.”

By means of this verse from Proverbs, the daughter is clearly identified as the hokhmah or Sophia, which would be in accord with the symbolism of the Shekhinah in the Bahir, itself related to the mysticism of the Sophia (see following).

It is quite possible that the author of this dictum, preserved only in the Yemenite midrash, knew of an interpretation similar to the one that we read in the Bahir, and which must therefore already have been known in the Orient. But it is just as possible that he produced a similar interpretation quite independently stimulated by the desire to allegorize a strange phrase.

The tradition of the German Hasidim, around 1250, also shows familiarity with older materials that dealt with the interpretation of the Bakol of Genesis 24:1, though in a direction somewhat different from that taken in the Bahir. In connection with this same verse, Ephraim ben Shimshon (ca. 1240) cited a dictum of the adepts of esotericism, ba ‘ale ha-sod, according to which this blessing consisted in God’s charge to the “Prince of the Divine Presence” to grant Abraham’s every wish.

The role of the Shekhinah in the Book Bahir is here assumed by the angel Yahoel, the oldest name of Metatron, prince of the angels, whose relation to the patriarch is not only known from the Apocalypse of Abraham (early second century C.E.), but was also familiar to the German Hasidim of the twelfth century.

However, the particular exegesis relating the word Bakol to Yahoel probably originated in Germany, for it is based on the gematria method of interpretation practiced there at that time.

Whether there is a relation between the Bahir’s reference to the Shekhinah and the idea of the universal presence of the Shekhinah as current at the time particularly among the German Hasidim I would not venture to decide. Such a connection, if it exists, would rest upon a punning interpretation of the Talmud: “The Shekhinah is in every place” (Baba Bathra 25a). By abridging this phrase to shekhinah bakol, “the Shekhinah is in all things,” an association is suggested with the bakol in Genesis 24:1: the Shekhinah is Bakol.

Another example of such a reinterpretation can be found in section 126. The Talmud relates a dictum of the Babylonian amora R. Assi: “The son of David will not come until all the souls in the ‘body’ are exhausted” (Yebamoth 62a, 63b). Here “body” means the storehouse of the préexistent, unborn souls. This traditional interpretation was evidently also known to the Bahir. But there this dictum is further interpreted as a cue for the doctrine of the transmigration of souls: the “body” mentioned there would be the body of man, through which the souls must wander.”

Gershom Scholem, Origins of the Kabbalah, pp. 88-90.

Bakol = Shekhinah

“But what about the oldest text, the Book Bahir itself? Here, too, many passages show that we are dealing with a later exegesis, which reinterprets, on the basis of a medieval mentality, older material that had already become authoritative and confers upon it a symbolic character.

Assuredly, biblical verses could already be interpreted in the talmudic era as symbolic of events taking place on a higher plane of being. The psychological distance between the gnostic exegetes, Jewish or not, and the biblical canon is evident. The elaboration of pagan mythology in terms of gnostic exegesis, as, for example, in the “Naassene sermon” preserved by Hippolytus, indicates a similar psychological distance between ancient myth and its new interpretation.

The Bahir already presents this type of interpretation of the talmudic Aggadah. This can be seen not only in the many passages in which parables drawn from aggadic literature in the Talmud and the Midrash, where they have a perfectly exoteric significance, are transposed to a mystical plane, the new parable often becoming, in the process, much more strange and problematic than the one upon which it is based; we can observe it above all when talmudic quotations themselves are treated as old materials of this kind.

Only during a period when, for the pious consciousness of broad sections of the Jewish population, the Aggadah itself could already claim the authority of a sacred text, and at a time when for other circles its very extravagance became a problem—from the eighth century onward, after the emergence of Karaism—is a passage like section 52 of the Bahir possible. The Talmud, Baba Bathra 16b, transmits various opinions with regard to the value of the birth of daughters.

In this connection, a discussion is reported between mishnaic teachers (second century) concerning Genesis 24:1: “And the Lord had blessed Abraham in all things.” “What is meant by ‘in all things?’ R. Meir explained: it means that he had no daughter. R. Yehudah said: Abraham had a daughter whose name was Bakol [literally: with all things].”

The Bahir made this last remark the object of a mystical exegesis, which elevated the strange statement concerning the daughter Bakol to an allegorical plane. Bakol thus becomes a designation for the Shekhinah, the last of the divine powers, which is mentioned at the end of section 51 and to the symbolism of which I shall return. Abraham is there designated as the father of this Shekhinah. Section 52 then continues:

“And whence did Abraham have a daughter? [we learn that] from the verse [Gen. 24:1] the Lord had blessed Abraham with “all things” and [Scripture also] says [Isa. 43:7] “every one” will be called by my Name, etc. Was this “blessing” his daughter or not? [another version: Or was it rather his mother?] Yes, she was his daughter. It is like a king who had a perfect servant . . . Then the king said: What should I give to this servant or what should I do for him? There is nothing left for me to do but to recommend him to my brother, so that he may counsel, protect, and honor him. The servant went home with the king’s great brother and learned his ways. The brother grew very fond of him and called him his friend, as it is said [Isa. 41:8]: Abraham, my friend. He said: What shall I give him or what shall I do for him? Lo, I have made a beautiful vessel, and inside it are beautiful gems to which none can be compared, and they are the jewels of kings. I shall give them to him, and he may partake of them instead of me. That is what is written: God blessed Abraham with “all things.”

Gershom Scholem, Origins of the Kabbalah, pp. 87-8,

Gabriel, the Angel, on the Pearl

“And again, there shall be unto thee a sign that the Saviour shall come from thy seed, and that He shall deliver thee with thy fathers and thy seed after thee by His coming. Your salvation was created in the belly of Adam in the form of a Pearl before Eve. And when He created Eve out of the rib He brought her to Adam, and said unto them, ‘Multiply you from the belly of Adam.’ The Pearl did not go out into Cain or Abel, but into the third that went forth from the belly of Adam, and it entered into the belly of Seth.”

“And then passing from him that Pearl went into those who were the firstborn, and came to Abraham. And it did not go from Abraham into his firstborn Ishmael, but it tarried and came into Isaac the pure. And it did not go into his firstborn, the arrogant Esau, but it went into Jacob the lowly one. And it did not enter from him into his firstborn, the erring Reuben, but into Judah, the innocent one. And it did not go forth from Judah until four sinners had been born, but it came to Fares (Perez), the patient one.”

“And from him this Pearl went to the firstborn until it came into the belly of Jesse, the father of thy father. And then it waited until six men of wrath had been born, and after that it came to the seventh, David, [David was the eighth of Jesse’s sons] thy innocent and humble father; for God hateth the arrogant and proud, and loveth the innocent and humble. And then it waited in the loins of thy father until five erring fools had been born, when it came into thy loins because of thy wisdom and understanding.”

“And then the Pearl waited, and it did not go forth into thy firstborn. For those good men of his country neither denied Him nor crucified Him, like Israel thy people; when they saw Him Who wrought miracles, Who was to be born from the Pearl, they believed on Him when they heard the report of Him. And the Pearl did not go forth into thy youngest son ‘Adrami. For those good men neither crucified Him nor denied Him when they saw the working of miracles and wonders by Him that was to be born from the Pearl, and afterwards they believed in Him through His disciples.”

“Now the Pearl, which is to be your salvation, went forth from thy belly and entered into the belly of ‘Iyorbe’am (Rehoboam) thy son, because of the wickedness of Israel thy people, who in their denial and in their wickedness crucified Him. But if He had not been crucified He could not have been your salvation. For He was crucified without sin, and He rose [again] without corruption. And for the sake of this He went down to you into Sheol, and tore down its walls, that He might deliver you and bring you out, and show mercy upon all of you.”

“Ye in whose bellies the Pearl shall be carried shall be saved with your wives, and none of you shall be destroyed, from your father Adam unto him that shall come, thy kinsman ‘Eyakem (Joachim), and from Eve thy mother, the wife of Adam, to Noah and his wife Tarmiza, to Tara (Terah) and his wife ‘Aminya, and to Abraham and his wife Sara (Sarah), and to Isaac and his wife Rebka (Rebecca), and to Jacob and his wife Leya (Leah), and to Yahuda and his bride Te’emar (Tamar), and to thy father and his wife Bersabeh (Bathsheba), and to thyself and Tarbana thy wife, and to Rehoboam thy son and his wife ‘Amisa, and to Iyo’akem (Joachim) thy kinsman, who is to come, and his wife Hanna.”

“None of you who shall have carried the Pearl shall be destroyed, and whether it be your men or your women, those who shall have carried the Pearl shall not be destroyed. For the Pearl shall be carried by the men who shall be righteous, and the women who have carried the Pearl shall not be destroyed, for they shall become pure through that Pearl, for it is holy and pure, and by it they shall be made holy and pure; and for its sake and for the sake of Zion He hath created the whole world.”

“Zion hath taken up her abode with thy firstborn and she shall be the salvation of the people of Ethiopia for ever; and the Pearl shall be carried in the belly of ‘Ayorbe’am (Rehoboam) thy son, and shall be the saviour of all the world. And when the appointed time hath come this Pearl shall be born of thy seed, for it is exceedingly pure, seven times purer than the sun. And the Redeemer shall come from the seat of His Godhead, and shall dwell upon her, and shall put on her flesh, and straightway thou thyself shalt announce to her what my Lord and thy Lord speaketh to me.”

“I am Gabriel the Angel, the protector of those who shall carry the Pearl from the body of Adam even to the belly of Hanna, so that I may keep from servitude and pollution you wherein the Pearl shall dwell. And Michael hath been commanded to direct and keep Zion wheresoever she goeth, and Uriel shall direct and keep the wood of the thicket [Compare Gen. xxii, 13] which shall be the Cross of the Saviour. And when thy people in their envy have crucified Him, they shall rush upon His Cross because of the multitude of miracles that shall take place through it, and they shall be put to shame when they see its wonders.”

“And in the last times a descendant of thy son ‘Adramis shall take the wood of the Cross, the third [means of] salvation that shall be sent upon the earth. The Angel Michael is with Zion, with David thy firstborn, who hath taken the throne of David thy father. And I am with the pure Pearl for him that shall reign for ever, with Rehoboam thy second son; and the Angel Uriel is with thy youngest son ‘Adrami[s]. This have I told thee, and thou shalt not make thy heart to be sad because of thine own salvation and that of thy son.”

And when Solomon had heard these words, his strength came [back] to him on his bed, and he prostrated himself before the Angel of God, and said, “I give thanks unto the Lord, my Lord and thy Lord, O thou radiant being of the spirit, because thou hast made me to hear a word which filleth me with gladness, and because He doth not cut off my soul from the inheritance of my father because of my sin, and because my repentance hath been accepted after mine affliction, and because He hath regarded my tears, and hath heard my cry of grief, and hath looked upon my affliction, and hath not let me die in my grief, but hath made me to rejoice before my soul shall go forth from my body.”

“Henceforward [the thought of] dying shall not make me sorrowful, and I will love death as I love life. Henceforward I will drink of the bitter cup of death as if it were honey, and henceforward I will love the grave as if it were an abode of costly gems. And when I have descended and have been thrust down deep into Sheol because of my sins, I shall not suffer grief, because I have heard the word which hath made me glad. And when I have gone down into the lowest depth of the deepest deep of Sheol, because of my sins, what will it matter to me?”

“And if He crush me to powder in His hand and scatter me to the ends of the earth and to the winds because of my sins, it will not make me sorrowful, because I have heard the word that hath made me to rejoice, and God hath not cut my soul off from the inheritance of my fathers. And my soul shall be with the soul of David my father, and with the soul of Abraham, and Isaac, and Jacob my fathers. And the Saviour shall come and shall bring us out from Sheol with all my fathers, and my kinsmen, old and young.”

“And as for my children, they shall have upon earth three mighty angels to protect them. I have found the kingdom of the heavens, and the kingdom of the earth. Who is like unto God, the Merciful, Who showeth mercy to His handiwork and glorifieth it, Who forgiveth the sins of the sinners and Who doth not blot out the memorial of the penitent? For His whole Person is forgiveness, and His whole Person is mercy, and to Him belongeth praise.” Amen.”

E.A. Wallis Budge, The Kebra Nagast, p. 111-4. [1922], at sacred-texts.com

Dreaming at the Base of the Sphinx

In early Christian literatures we find a number of examples of demoniacal possession in which the demon who has entered the body yields it up before a demon of greater power than himself, but the demon who is expelled is invariably hostile to him that expels him, and he departs from before him with every sign of wrath and shame.

The fact that it was believed possible for the demon of Bekhten and the god Khonsu to fraternize, and to be present together at a festival made by the Prince of the country, shews that the people of Bekhten ascribed the same attributes to spirits or demons as they did to men.

The demon who possessed the princess recognized in Khonsu a being who was mightier than himself, and, like a vanquished king, he wished to make the best terms he could with his conqueror, and to be on good terms with him.

The Egyptians believed that the divine powers frequently made known their will to them by means of dreams, and they attached considerable importance to them; the figures of the gods and the scenes which they saw when dreaming seemed to them to prove the existence of another world which was not greatly unlike that already known to them.

The knowledge of the art of procuring dreams and the skill to interpret them were greatly prized in Egypt as elsewhere in the East, and the priest or official who possessed such gifts sometimes rose to places of high honour in the
state, as we may see from the example of Joseph, (see Genesis, Chapters xi., xii) for it was universally believed that glimpses of the future were revealed to man in dreams.

As instances of dreams recorded in the Egyptian texts may be quoted those of Thothmes IV., king of Egypt about B.C. 1450, and Nut-Amen, king of the Eastern Sûdân and Egypt, about B.C. 670.

A prince, according to the stele which he set up before the breast of the Sphinx at Gizeh, was one day hunting near this emblem of Râ-Harmachis, and he sat down to rest under its shadow and fell asleep and dreamed a dream.

In it the god appeared to him, and, having declared that he was the god Harmachis-Khepera-Râ-Temu, promised him that if he would clear away from the Sphinx, his own image, the drift sand in which it was becoming buried, he would give to him the sovereignty of the lands of the South and of the North, i.e., of all Egypt.

In due course the prince became king of Egypt under the title of Thothmes IV, and the stele which is dated on the 19th day of the month Hathor of the first year of Thothmes IV proves that the royal dreamer carried out the wishes of the god. (See Vyse, Appendix, London, 1842, vol. iii., p. 114 ff).

E.A. Wallis Budge, Egyptian Magic, London, 1901. Pp. 213-5.

More on Creation Through the Powers of the Alphabet.

“The Sefer Yezira (The Book of Creation) describes the process of creation mainly by the power of the letters of the alphabet. It dates to the 10th Century AD, though it was regarded as an ancient work. It was clearly developed and edited for several generations before it emerged into view. The exact date of its origin is unknown. Some assert that it was written before the destruction of Jerusalem in 70 CE, while others claim that it was written in the 9th century, with Islamic influences. The consensus seems to be that it dates to the third or fourth century, but there is no definitive evidence.

The concluding sentences state that Abraham knew the secrets of this work, so it is traditionally ascribed to Abraham the Patriarch.

The Book of Creation describes a system of cosmogony and cosmology different from Genesis, yet cites no authority and rarely refers to Bible verses.

“The universe was hewed, according to the first paragraph, by thirty-two “wondrous paths of wisdom,” and engraved in “three books.” The “paths” are described as ten sefirot and the twenty-two letters of the Hebrew alphabet. These sefirot are not divine powers….” They are “described as the directions or dimensions of the cosmos, (north, south, east, west, up, down, beginning, end, good, and evil), as well as the holy beasts of Ezekiel’s chariot, the stages of the emergence of the three elements (divine spirit, air or wind, and water and fire), and other characteristics that are unclear.”

“Early commentators interpreted the sefirot as the ten basic numbers from one to ten.”

“The central concept … is harmonia mundi, (harmony of the universe). There are three layers of existence, the cosmic, that of time, and that of man. Each letter, or group of letters, is in charge of one aspect of each layer.”

“Thus … the Hebrew letters that can be pronounced in two different ways–whose number, according to this work, is seven–in the cosmos, are in charge of the seven planets; in “time,” are in charge of the seven days of the week; and, in man, are in charge of the seven orifices in the head (eyes, ears, nostrils and mouth).

“The twelve letters that the author describes as “simple” are in charge of the twelve zodiac signs, the twelve months, and the twelve principal limbs, and so on. This model was used by subsequent thinkers to develop the concept of human beings as microcosmos, reflecting the characteristics of the cosmos as a whole (especially by Shabbatai Donolo, who used it to interpret the the verse in Genesis 1:27, indicating that man was created in the image of God).”

“The concept that the universe was created by the power of divine speech is an ancient one in Judaism, and the Sefer Yezira developed this idea systematically. The guiding principle seems to have been that if creation is accomplished by language, then the laws of creation are the laws of language. Grammar thus was conceived as the basic law of nature. The author developed a Hebrew grammar based on 231 “roots”–the number of possible combinations of 22 letters. He explained the existence of good and evil in the universe as a grammatical process: if the letter ayin is added to the “root” ng as a prefix, it gives ong, great pleasure, but if it is added as a suffix, it means infliction, malady. The author also insisted that everything in the universe, following grammatical principles, has two aspects, parallel to the gender duality of masculine and feminine.”

“The kabbalists … positioned this work in the heart of Jewish sacred tradition, a source of divine wisdom parallel to that of the Hebrew Bible.”

–Joseph Dan, Kabbalah: A Very Short Introduction, 2006, pp. 16-18.

Origins of Jewish Esotericism.

The origins of Jewish esotericism derive from a talmudic statement made in the Mishnah (Hagiga 2:1), circa 1st century CE. It was forbidden to expound two particular sections of scripture in public, and hazardous to even study them in small groups. The sections are the chapters of the Book of Genesis, describing the creation of the cosmos, called ma’aseh bereshit (the work of genesis) in the Talmud

The second section was the first book of the Book of Ezekiel, called the ma’aseh merkavah (the work of the chariot), being the prophet Ezekiel’s description of the vision of the celestial chariot in Ezekiel 1 and 10. 

They were regarded as spiritually and even physically dangerous. 

—-Joseph Dan, Kabbalah: A Very Short Introduction, 2006, pg. 11.