Samizdat

"Samizdat: Publishing the Forbidden."

Tag: Baba Bathra

The Shekhinah is Bakol

“The pseudepigraphic disguise that lends it the appearance of an ancient teaching cannot deceive us concerning the true character of this dictum. “The rabbis have taught: Kol, Abraham’s daughter, is not dead. She still exists, and whoever sees her has made a great find, as it is said [Prov. 8:17]: and those who seek me will find me.”

By means of this verse from Proverbs, the daughter is clearly identified as the hokhmah or Sophia, which would be in accord with the symbolism of the Shekhinah in the Bahir, itself related to the mysticism of the Sophia (see following).

It is quite possible that the author of this dictum, preserved only in the Yemenite midrash, knew of an interpretation similar to the one that we read in the Bahir, and which must therefore already have been known in the Orient. But it is just as possible that he produced a similar interpretation quite independently stimulated by the desire to allegorize a strange phrase.

The tradition of the German Hasidim, around 1250, also shows familiarity with older materials that dealt with the interpretation of the Bakol of Genesis 24:1, though in a direction somewhat different from that taken in the Bahir. In connection with this same verse, Ephraim ben Shimshon (ca. 1240) cited a dictum of the adepts of esotericism, ba ‘ale ha-sod, according to which this blessing consisted in God’s charge to the “Prince of the Divine Presence” to grant Abraham’s every wish.

The role of the Shekhinah in the Book Bahir is here assumed by the angel Yahoel, the oldest name of Metatron, prince of the angels, whose relation to the patriarch is not only known from the Apocalypse of Abraham (early second century C.E.), but was also familiar to the German Hasidim of the twelfth century.

However, the particular exegesis relating the word Bakol to Yahoel probably originated in Germany, for it is based on the gematria method of interpretation practiced there at that time.

Whether there is a relation between the Bahir’s reference to the Shekhinah and the idea of the universal presence of the Shekhinah as current at the time particularly among the German Hasidim I would not venture to decide. Such a connection, if it exists, would rest upon a punning interpretation of the Talmud: “The Shekhinah is in every place” (Baba Bathra 25a). By abridging this phrase to shekhinah bakol, “the Shekhinah is in all things,” an association is suggested with the bakol in Genesis 24:1: the Shekhinah is Bakol.

Another example of such a reinterpretation can be found in section 126. The Talmud relates a dictum of the Babylonian amora R. Assi: “The son of David will not come until all the souls in the ‘body’ are exhausted” (Yebamoth 62a, 63b). Here “body” means the storehouse of the préexistent, unborn souls. This traditional interpretation was evidently also known to the Bahir. But there this dictum is further interpreted as a cue for the doctrine of the transmigration of souls: the “body” mentioned there would be the body of man, through which the souls must wander.”

Gershom Scholem, Origins of the Kabbalah, pp. 88-90.

Bakol = Shekhinah

“But what about the oldest text, the Book Bahir itself? Here, too, many passages show that we are dealing with a later exegesis, which reinterprets, on the basis of a medieval mentality, older material that had already become authoritative and confers upon it a symbolic character.

Assuredly, biblical verses could already be interpreted in the talmudic era as symbolic of events taking place on a higher plane of being. The psychological distance between the gnostic exegetes, Jewish or not, and the biblical canon is evident. The elaboration of pagan mythology in terms of gnostic exegesis, as, for example, in the “Naassene sermon” preserved by Hippolytus, indicates a similar psychological distance between ancient myth and its new interpretation.

The Bahir already presents this type of interpretation of the talmudic Aggadah. This can be seen not only in the many passages in which parables drawn from aggadic literature in the Talmud and the Midrash, where they have a perfectly exoteric significance, are transposed to a mystical plane, the new parable often becoming, in the process, much more strange and problematic than the one upon which it is based; we can observe it above all when talmudic quotations themselves are treated as old materials of this kind.

Only during a period when, for the pious consciousness of broad sections of the Jewish population, the Aggadah itself could already claim the authority of a sacred text, and at a time when for other circles its very extravagance became a problem—from the eighth century onward, after the emergence of Karaism—is a passage like section 52 of the Bahir possible. The Talmud, Baba Bathra 16b, transmits various opinions with regard to the value of the birth of daughters.

In this connection, a discussion is reported between mishnaic teachers (second century) concerning Genesis 24:1: “And the Lord had blessed Abraham in all things.” “What is meant by ‘in all things?’ R. Meir explained: it means that he had no daughter. R. Yehudah said: Abraham had a daughter whose name was Bakol [literally: with all things].”

The Bahir made this last remark the object of a mystical exegesis, which elevated the strange statement concerning the daughter Bakol to an allegorical plane. Bakol thus becomes a designation for the Shekhinah, the last of the divine powers, which is mentioned at the end of section 51 and to the symbolism of which I shall return. Abraham is there designated as the father of this Shekhinah. Section 52 then continues:

“And whence did Abraham have a daughter? [we learn that] from the verse [Gen. 24:1] the Lord had blessed Abraham with “all things” and [Scripture also] says [Isa. 43:7] “every one” will be called by my Name, etc. Was this “blessing” his daughter or not? [another version: Or was it rather his mother?] Yes, she was his daughter. It is like a king who had a perfect servant . . . Then the king said: What should I give to this servant or what should I do for him? There is nothing left for me to do but to recommend him to my brother, so that he may counsel, protect, and honor him. The servant went home with the king’s great brother and learned his ways. The brother grew very fond of him and called him his friend, as it is said [Isa. 41:8]: Abraham, my friend. He said: What shall I give him or what shall I do for him? Lo, I have made a beautiful vessel, and inside it are beautiful gems to which none can be compared, and they are the jewels of kings. I shall give them to him, and he may partake of them instead of me. That is what is written: God blessed Abraham with “all things.”

Gershom Scholem, Origins of the Kabbalah, pp. 87-8,

%d bloggers like this: