Samizdat

Publishing the Forbidden. All Rights Reserved. © Samizdat 2014-2025.

Tag: 1771

Eco: A Dream that Refused to Die, 2

 

kircher_132

Athanasius Kircher (1602-80), the philosophical tree, from Ars Magna Sciendi, 1669, digitized in 2007 and published on the web by the Complutense University of Madrid. This illustration courtesy of Stanford University. This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author’s life plus 100 years or less. 

 

“Again apropos of the crusty old myth of Hebrew as the original language, we can follow it in the entertaining compilation given in White (1917: II, 189-208).

Between the first and ninth editions of the Encyclopedia Britannica (1771 and 1885), a period of over one hundred years, the article dedicated to “Philology” passed from a partial acceptance of the monogenetic hypothesis to manifestations of an increasingly modern outlook in scientific linguistics.

Yet the shift took place only gradually–a series of timid steps. The notion that Hebrew was the sacred original language still needed to be treated with respect; throughout this period, theological fundamentalists continued to level fire at the theories of philologists and comparative linguists.

Still in 1804, the Manchester Philological Society pointedly excluded from membership anyone who denied divine revelations by speaking of Sanskrit or Indo-European.

The monogeneticist counterattacks were many and varied. At the end of the eighteenth century, the mystic and theosophist Louis-Claude de Saint-Martin dedicated much of the second volume of his De l’esprit des choses (1798-9) to primitive languages, mother tongues and hieroglyphics.

His conclusions were taken up by Catholic legitimists such as De Maistre (Soirées de Saint Petersburg, ii), De Bonald (Recherches philosophiques, iii, 2) and Lamennais (Essai sur l’indifférence en matière de religion).

These were authors less interested in asserting the linguistic primacy of Hebrew as such than in contesting the polygenetic and materialist or, worse, the Lockean conventionalist account of the origin of language.

Even today, the aim of “reactionary” thought is not to defend the contention that Adam spoke to God in Hebrew, but rather to defend the status of language itself as the vehicle of revelation.

This can only be maintained as long as it is also admitted that language can directly express, without the mediation of any sort of social contract or adaptations due to material necessity, the relation between human beings and the sacred.

Our own century has witnessed counterattacks from an apparently opposite quarter as well. In 1956, the Georgian linguist Nicolaij Marr elaborated a particular version of polygenesis.

Marr is usually remembered as the inventor of a theory that language depended upon class division, which was later confuted by Stalin in his Marxism and Linguistics (1953). Marr developed his later position out of an attack on comparative linguistics, described as an outgrowth of bourgeois ideology–and against which he supported a radical polygenetic view.

Ironically, however, Marr’s polygeneticism (based upon a rigid notion of class struggle) in the end inspired him–again–with the utopia of a perfect language, born of a hybrid of all tongues when humanity will no more be divided by class or nationality (cf. Yaguello 1984: 7, with a full anthology of extracts).”

Umberto Eco, The Search for the Perfect Language, translated by James Fentress, Blackwell. Oxford, 1995, pp. 113-5.

Eco: The Nationalistic Hypothesis, 4

kircher_058

Athanasius Kircher (1602-80), Universal horoscope of the Society of Jesus, or the Jesuits. Comprising an olive tree as a sundial, the time in each Jesuit province can be read. From Ars Magna Lucis et Umbrae, 1646, p. 553, courtesy of Herzog August Bibliothek, and Stanford University. This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author’s life plus 100 years or less.

“In the British context, the Celtic hypothesis had naturally quite a different meaning; it meant, for one thing, an opposition to the theory of a Germanic origin.

In the eighteenth century the thesis of Celtic primacy was supported by Rowland Jones, who argued “no other language, not even English, shows itself to be so close to the first universal language, and to its natural precision and correspondence between words and things, in the form and in the way in which we have presented it as universal language.”

The English language is

“the mother of all the western dialects and the Greek, elder sister of all orientals, and in its concrete form, the living language of the Atlantics and of the aborigines of Italy, Gaul and Britain, which furnished the Romans with much of their vocables . . . The Celtic dialects and knowledge derived their origin from the circles of Trismegistus, Hermes, Mercury or Gomer . . . [and] the English language happens more peculiarly to retain its derivation from that purest fountain of languages (“Remarks on the Circles of Gomer,” The Circles of Gomer, 1771: II, 31-2).”

Etymological proofs follow.

Such nationalistic hypotheses are comprehensible in the seventeenth and eighteenth centuries, when the larger European states began to take form, posing the problem of which of them was to be supreme on the continent.

In this period, spirited claims to originality and superiority arise no longer from the visionary quest for universal peace, but–whether their authors realized this or not–from concrete reasons of state.

In whatever case, and whatever their nationalist motivations, as a result of what Hegel calls the astuteness of reason, the furious search for etymologies, which was supposed to prove the common descent of every living language, eventually ended by creating the conditions in which serious work in comparative linguistics might become more profitable.

As this work expanded, the phantom of an original mother tongue receded more and more into the background, remaining, at most, a mere regulative hypothesis. To compensate for the loss, there arose a new and pressing need to establish a typology of fundamental linguistic stocks.

Thus, in this radically altered perspective, the search for the original mother tongue transformed itself into a general search for the origins of a given language.

The need to document the existence of the primeval language had resulted in theoretical advances such as the identification and delimitation of important linguistic families (Semitic and Germanic), the elaboration of a model of linguistic descent with the inheritance of common linguistic traits, and, finally, the emergence of an embryonic comparative method typified in some synoptic dictionaries. (Simone 1990: 331).”

Umberto Eco, The Search for the Perfect Language, translated by James Fentress, Blackwell. Oxford, 1995, pp. 102-3.