Publishing the Forbidden. All Rights Reserved. © Samizdat 2014-21.

Category: Spain

The Mystery of ben Belimah

“In the history of Jewish literature, Nahmanides is often considered to exemplify the “most Jewish” spirit; he was the one among Spanish Jews who expressed the deepest convictions regarding the Judaism of his time and embodied what was best and highest in it. From the point of view of a “refined” Judaism or the pure halakhah, it must indeed appear as an aberration that so clear a mind, one that easily penetrated the most complicated halakhic problems, should have become involved with the Kabbalah.

But it is precisely this dimension of his personality that must be grasped if we wish to understand the phenomenon. Without the Kabbalah and its contemplative mysticism Nahmanides, would be as little understood in his Jewish context as would, in the Christian context, a man like Ramón Lull (who was active in Catalonia a generation later and whose teaching exhibited structurally many analogies with the doctrine of the sefiroth) if one ignored his Ars contemplativa, in which his Christianity reached its culmination, and judged him solely on the basis of his wide-ranging activities in all other possible domains.

From this point of view, Nahmanides’ commentary on Yesirah, which develops his conception of God, is of particular importance. The gnostic doctrine of the aeons and the Neoplatonic doctrine of the emanation are combined, and we see how well they harmonize with a Jewish consciousness.

The monotheism of Nahmanides, the Jewish coloration of which is certainly beyond question, is unaware of any contradiction between the unity of God and its manifestation in the different sefiroth, each of which represents one of the aspects by which the kabhod of God reveals itself to the Shekhinah.

In his commentary on the Torah, in which he had to deal only with God’s activity in His creation, making use of the symbols of theosophy, Nahmanides could avoid touching upon this crucial point; he only discussed it in this document intended for kabbalists.

From whom Nahmanides actually received the esoteric tradition is an open question. He does mention, in his commentary on Yesirah, the Hasid Isaac the Blind, but not as his master. Nor does the letter that Isaac sent to him and to his cousin Jonah Gerondi, of whom we shall have occasion to speak later, indicate any direct discipleship.

Nahmanides refers to Yehudah ben Yaqar as his master, especially in the halakhic writings. Contrariwise, in a series of undoubtedly genuine traditions going back to Nahmanides’ most important disciple, Solomon ibn Adreth, there emerges the thoroughly enigmatic figure of a kabbalist by the name of ben Belimah—the personal first name is never mentioned—who is said to have been the connecting link between him and Isaac the Blind.

Meir ibn Sahula, in his commentaries on the traditions of Nahmanides (fol. 29a), contrasts those he had received from ben Belimah with those deriving from Isaac. In very old marginal notes emanating from the circle of Gerona and preserved in Ms. Parma, de Rossi 68, mention is made of a debate between Nahmanides and ben Belimah over the fate of Naboth’s spirit (1 Kings 22); the debate suggests that ben Belimah posited some kind of transmigration of souls or metamorphosis also for the higher spirits, even within the world of the sefiroth up to binah.

The existence of such a kabbalist therefore seems established beyond doubt, no matter how enigmatic his name. It is neither a family name nor a patronymic. Belimah is not known to me as a woman’s name, and it is extremely unlikely that Solomon ibn Adreth would have transmitted the name in a corrupted form to his disciples.

There remains the hypothesis of a pseudonym deliberately substituted for another name that was kept secret for reasons unknown to us and in a manner completely contrary to the habit of this circle. The pseudonym seems to be derived from B. Hullin 89a, where Job 26:7 is applied to Moses and Aaron who, when assailed by the Israelites, changed themselves into nothing!

The kabbalist in question thus may possibly have been a [ . . . ] ben Moses (rather than [ . . . ] ben Aaron). B. Dinur’s suggestion that the pseudonym refers to R. Jonah ben Abraham Gerondi (because of his attitude in the Maimonidean controversy) seems improbable. Perhaps new manuscript discoveries will one day clarify matters.

In any case, this name, whose literal translation would be “son of the Nought” or “son of seclusion,” provokes the historian’s curiosity. It remains uncertain whether ben Belimah should be located in Gerona, which is quite possible, or in Provence, where Nahmanides could have met with him during his youth.”

Gershom Scholem, Origins of the Kabbalah, pp. 389-91.

The Angel Sandalfon

“The theory of the intelligible points is connected with the reinterpretation discussed previously (p. 259) of the ideas as spiritual atoms and their application to the sefiroth. From these and similar Provençal sources, this theory then made its way to the kabbalists in Castile, above all to Isaac Cohen and Todros Abulafia, and from there to the author of the Zohar.

The same hierarchical structure is expounded regarding the origin and still more the place of the supreme beatitude of the prophets, the hagiographers, and the mystical scholars in the description of the seven palaces of the lowest heaven, which comes immediately after the aforementioned account of the ritual for the conjuration of the Prince of the Torah.

The sefirotic symbolism is here presupposed as self-evident. The palaces begin with the lowest and ascend in rank, just as do the archons in charge of them. The highest rank is held not by Metatron, who rules over the sixth palace, but by Sandalfon, whose name is associated with the secret of the conquest of matter by form. This is the oldest source of this mystical etymology of Sandalfon, and it was in use later among many Spanish kabbalists.”

Gershom Scholem, Origins of the Kabbalah, pp. 361-2.

Revelation of Elijah

“Already in the case of the first Spanish kabbalists, among the disciples of Isaac the Blind, the magical elements in their doctrine of the kawwanah occasionally come to the fore, as we have seen. Similar elements are discernible in the “mysteries of the prayer” of the German Hasidim, in that he who prays must think of the various names of angels as they relate—in respect to the mysticism of words and numbers—to the words of the traditional prayer. But in the earliest kabbalist circles, as far as our information extends, this magical element is missing; at least it does not manifest itself openly.

The teaching of the mystical kawwanah in prayer corresponds perfectly, it seems to me, to the objective and psychological conditions surrounding a doctrine born into an exclusive circle of men who possess the gift of meditation. With it, a new layer is added to the old gnostic elements that were contained in the tradition of the Bahir, elements that these men continued to develop in greater detail.

The creation of this doctrine bears the seal of the vita contemplativa. No element of the old Kabbalah better corresponds to the tradition of a revelation of Elijah, and we may regard this tradition as testimony that in this circle something really new had burst forth from the depths. An indication, if not an absolute proof, of this connection may be found in the fact that the remarks concerning the revelation Elijah is supposed to have vouchsafed to Isaac the Blind or his teachers are found precisely in texts in which the kawwanoth of prayer were collected by the Spanish kabbalists at the end of the thirteenth century.

No other specific doctrine among the kabbalists expressly relates to this revelation and this, perhaps, provides us with a key to our problem. A notion analogous to that of gilluy ‘Eliyahu can be found in Sufi mysticism in the accounts of revelations of Khidr (the Muslim metamorphosis of Elijah). Reports or testimonies concerning such revelations exist with regard to Muhi al-din ibn Arabi (1165-1240) of Andalusia, who shortly before 1200 —the time of Rabad and Isaac the Blind—was still wandering about in Spain (cf. G. Husaini, The Pantheism of Ibn Arabi, 28.).”

Gershom Scholem, Origins of the Kabbalah, pp. 245-6.

Two Angels at the Feast of Tabernacles

“The relatively simple content of that tradition also corresponds to Jacob’s other angelological statements, with which we have already become acquainted on page 208. Jacob is said to have received from a certain R. Nehorai in Jerusalem the tradition that the ritual of libations of water and wine on the Feast of Tabernacles was practiced in the Temple of Jerusalem because “at this ritual two angels were present, whose function it was to bring the fruits to ripeness and to lend them flavor.”

One of these angels is certainly Gabriel, whose function (according to B. Sanhedrin 95b) is to cause the fruit to ripen. The other is probably Michael. Water and wine seem to symbolize the qualities of Grace (water) and Sternness (wine), much as in the Book Bahir. Whether this symbolism came from the Orient—together with the angelological tradition —or whether it belongs exclusively to the Provençal stratum of the Bahir cannot be established with certainty.

We know nothing else about this R. Nehorai, and the doctrine of the sefiroth is implied in no other twelfth-century text that can definitely be said to have been composed in the Orient. This pilgrimage of “Rabbenu Jacob Hasid,” which I see no reason to doubt, must have taken place at the earliest not long after the conquest of Jerusalem by Saladin, after 1187; before that, under the rule of the Crusaders, access to the city was generally forbidden to Jews.

It cannot be fixed at a date prior to the time Jacob the Nazirite commenced his esoteric studies; it was on the contrary, occasioned by those studies. According to the preceding argument, we have in fact every reason to suppose that such studies were already in vogue before 1187 in the circle of Posquières and of Lunel.

Later legends of the Spanish kabbalists related the visit of the old kabbalist of Lunel to the Orient to the interest in the Kabbalah allegedly displayed by Maimonides toward the end of his life. Our R. Jacob is supposed to have gone to Egypt, where he initiated Maimonides in the esoteric science. This legend, whose origin around 1300 I have examined elsewhere, has no historical value. Even the writings of Abraham, the son of Maimonides, whose penchant for mystical religiosity is quite obvious, draw their inspiration from Sufi sources and do not evince the slightest familiarity with kabbalistic ideas, as has already been mentioned on page 12.

Our discussion of the groups of Jewish ascetics in France devoting themselves to a contemplative life gives added urgency to the question of a possible relationship between the emergence of the Kabbalah and Catharism in the middle of the twelfth century. The only scholar who, to my knowledge, has raised the problem—albeit in a rather aphoristic style—was Moses Gaster in his programmatic The Origin of the Kabbalah (Ramsgate, 1894). It is doubtful, however, whether such a relationship can be deduced with certainty from an analysis of the oldest kabbalistic traditions.

The information regarding the beliefs of Cathar groups or individuals contained in Cathar sources or in the acts of the Inquisition reveal few if any elements parallel to kabbalistic doctrine. There is, no doubt, a general similarity in the fundamental assumption common to both groups regarding the reality of a separate higher world belonging entirely to God himself and in which there occur certain dramatic events that have their counterpart in the lower world.”

Gershom Scholem, Origins of the Kabbalah, pp. 233-4.

Halakhoth Concerning the Hekhaloth

” … We have no reason to believe that this gnostic theosophy still possessed any creative impulses of a decisive character after the third century. The productive development of these ideas evidently occurred on Palestinian soil, as the analysis of the Hekhaloth texts proves. At a later date in Palestine as well as in Babylonia, we still encounter literary elaborations of this old material, some of which underwent metamorphosis into edifying tracts. But we no longer find any new ideas.

The practical realization of these heavenly voyages of the soul and the “vision of the merkabah,” sefiyyath merkabah, maintained itself also in the post-talmudic period, and some scattered reports concerning practices of this kind, which are by no means to be regarded as mere legends, have come down to us from as late as the twelfth and the thirteenth centuries from France and Germany.

These old texts, augmented by all kinds of later additions, were known to the Middle Ages in the form given to them in the late talmudic and early post-talmudic periods as “Greater Hekhaloth,” “Lesser Hekhaloth,” Shi’ur Qomah, Book of the Merkabah and under other titles as well as in different versions. These texts were considered to be ancient, esoteric paragraphs of the Mishnah, and in the superscriptions of the oldest manuscripts they are here and there designated as “halakhoth concerning the Hekhaloth.”

They enjoyed great authority and were in no way suspected of heresy. Manuscripts of these texts and the related theurgical literature were known in the Orient, as is proven by many fragments in the Cairo Grenizah, but also in Italy, in Spain, in France, and in Germany. In the twelfth century, texts of this kind circulated precisely in learned circles, where they were considered authentic documents of the old esoteric doctrines. It was therefore only to be expected that the earliest kabbalists would seek to establish a relationship with the traditions that enjoyed such high esteem.”

–Gershom Scholem, Origins of the Kabbalah, 1987, pp. 23-4.

%d bloggers like this: