Samizdat

Publishing the Forbidden. All Rights Reserved. © Samizdat 2014-2025.

Category: Praeparatio Evangelica

The Chaldaica and the Babyloniaca

“Before I focus on the work itself, I first discuss the text as it has come down to us, because this is essential for our understanding of the work. Berossos’ history of Babylonia has only been preserved in fragments. Two titles have been transmitted: Chaldaica and Babyloniaca.

It is almost certain that the latter is authentic, as this is the title used in antiquarian and lexi­cographical literature and is more in tune with Berossos’ subject, the history of Babylonia. The extant fragments have come down to us by a very complex process of transmission. Most of them derive from Jewish and Christian authors.

In this process the pagan polymath Alexander Polyhistor played a pivotal role, as the bulk of the fragments derives from the epitome he made of Berossos’ work in Rome between 80 and 40 BC. This ‘summary’, how­ever, also survives in fragments.

Flavius Josephus (2nd half 1st c. AD) almost certainly used it in his Jewish Antiquities and Contra Apionem. The Church Father Eusebius of Caesarea (ca. 265-340 AD) excerpted Polyhistor’s epitome for the first book of his Chronicle.

This first book being lost too, the excerpts are known by an Armenian translation of the Chronicle (after 6th c.) and by the Byzantine monk Syncellus, who inserted them in his own chronographical work (around 810). A comparison of the Armenian translation and Syncellus shows that the Armenian text contains quite a number of corruptions and mistranslations. In gen­eral, Syncellus’ text is more reliable.

To these excerpts we can add the fragments transmitted under the name of Abydenus, an obscure historian, probably living in the 2nd or 3rd c. AD (BNJ 685). Although he mentions neither Berossos nor Alexander Polyhistor, it is clear that Abydenus did no more than rework Polyhistor’s epitome of the Babyloniaca and give it an Ionic veneer.

The fragments ascribed to Abydenus have come down to us through Eusebius, either directly — in his Praeparatio Evangelica — or indirectly — by the aforementioned Armenian translation and Syncellus, each using Eusebius’ Chronicle in this case too.

Another set of fragments survived through Greek learned literature: Athenaeus (BNJ 680 F2), Hesychius (BNJ 680 F 13) and the Oxyrhynchus Glossary (BNJ 680 F23a-b).

Josephus and the Christian authors were mainly interested in Berossos’ work for apologetic rea­sons. They aimed to prove the veracity of the Biblical account and Old Testament chro­nology. It is, therefore, no surprise that most fragments have a link with Biblical history, such as the Flood, the important period of the destruction of the Temple of Jerusalem by Nebuchadnezzar II and the beginning of its reconstruction under Cyrus.

Other fragments deal with Assyrian and Babylonian kings mentioned in the Old Testament: apart from Nebuchadnezzar and Cyrus, Tiglath-pileser III (Pulu), Merodach-Baladan II, Sennacherib, Esarhaddon and Amel-Marduk.

Even the long excerpt on Babylonian primeval history (BNJ680 F la-b), which has appar­ently no connection to Biblical history, has been transmitted for apologetic reasons — but in another sense. Eusebius used this fabulous story in order to refute Berossos’ chronology of the antediluvian period.

On the one hand, Berossos’ number of ten antediluvian kings agreed with that of the Biblical generations and patriarchs before the Flood — and thus confirmed Genesis. On the other hand, Berossos’ chronology of 432,000 years for the antediluvian period completely disagreed with the Old Testament and was thus problematic.

In his refutation, Eusebius discredits the Babylonian chronology by pointing to Berossos’ account of the primeval period, which was evidently fabulous. Those who accepted the Babylonian antediluvian chronology, Eusebius pointedly suggested, should also accept this nonsense as truth.

This refutation also explains why Eusebius treats the antediluvian kings first and then gives the excerpt on primeval times.”

Geert de Breucker, “Berossos: His Life and Work,” from Johannes Haubold, Giovanni B. Lanfranchi, Robert Rollinger, John Steele (eds.), The World of Berossos, Proceedings of the 4th International Colloquium on the Ancient Near East Between Classical and Ancient Oriental Traditions, Harrassowitz Verlag, Wiesbaden, 2013, pp. 20-2.

Boaz and Jachin, and Pillars of Emerald and Gold in the Temple of Melkarth in Herodotus

“Within the last few years, bas-reliefs have been found in Sicily and Tunisia representing persons in the act of adoration before a small triad of stone. We are here on Phoenician territory, and it is not strange therefore that classical writers should speak of the βαίτυλοι or Beth-els, the meteoric stones which had fallen from heaven like “the image” of Artemis at Ephesos, and were accordingly honoured by the Phoenicians.

In the mythology of Byblos, Heaven and Earth were said to have had four sons, Ilos or ElBêtylos or Beth-elDagon and Atlas; and the god of heaven was further declared to have invented the Baityli, making of them living stones (Eusebius of Caesarea: Praeparatio Evangelica (Preparation for the Gospel), Tr. E.H. Gifford (1903) — Book 1, Chapter 10).

Bethuel is connected with Aram in the Old Testament (Genesis xxii, 21, 22); and we all remember how, on his way to Haran, Jacob awakened out of sleep, saying, “Surely the Lord is in this place,” and “took the stone that he had put for his pillows, and set it up for a pillar, and poured oil upon the top of it, and called the name of that place Beth-el.”

In Palestine, however, the Beth-els were arranged in a circle or Gilgal, rather than singly; the isolated monuments were the cones of stone or the bare tree-trunks which symbolised Ashêrah, the goddess of fertility, and Baal the Sun-god. The sun-pillars and the ashêrim meet with frequent mention in the Biblical records; and we may gain some idea as to what the latter were like from the pictures we have on coins and gems of the famous conical stone that stood within the holy of holies in the temple of the Paphian Aphroditê, as well as from the description given of it by Tacitus.

On a gem in the British Museum, Sin, “the god of Harran,” is represented by a stone of the same shape surmounted by a star. The “pillars of the Sun” were also stones of a like form. When the Phoenician temple in the island of Gozo, whose ruins are known as the Temple of the Giants, was excavated, two such columns of stone were found, planted in the ground, one of which still remains in situ.

We cannot forget that even in Solomon’s temple, built as it was by Phoenician workmen, there were two columns of stone, Boaz and Yakin, set on either side of the porch (1 Kings vii. 21), like the two columns of gold and emerald glass which Herodotos saw in the temple of Melkarth at Tyre (Herodotus, The Histories, ii, 44).

The sacred stones which were thus worshipped in Arabia, in Phoenicia and in Syria, were worshipped also among the Semites of Babylonia. There is a curious reference to the consecration of a Beth-el in the Epic of Gisdhubar.

When the hero had been dismissed by the Chaldean Noah, and his sickness had been carried away by the waters of the sea, we are told that “he bound together heavy stones,” and after taking an animal for sacrifice, “poured over it a homer” in libation.

He then commenced his homeward voyage up the Euphrates, having thus secured the goodwill of heaven for his undertaking.”

A.H. Sayce, Lectures on the Origin and Growth of Religion as Illustrated by the Religion of the Ancient Babylonians, 5th ed., London, 1898, pp. 408-10.