Samizdat

Publishing the Forbidden. All Rights Reserved. © Samizdat 2014-2024.

Category: Oppert

More Totemism

“We can learn a good deal about this totemism from the old ideographic representations of the names of the chief deities. They are like fossils, embodying the beliefs of a period which had long passed away at the date of the earliest monuments that have come down to us.

The name of Ea himself affords us an example of what we may find. It is sometimes expressed by an ideograph which signifies literally “an antelope” (dara in Accadian, turakhu in Assyrian, whence perhaps the Biblical name of Terah).

Ishtar is depicted at far left, wearing the horned headdress of divinity, with weapons on her back and a long knife in her hand.  A worshipper presents a sacrificial animal, next to an uncertain goddess depicted with water flowing from her vase.  Ea appears with a fishtail hanging behind him, and an antelope bucking beside him.  I am not certain which goddess appears at far right.

Ishtar is depicted at far left, wearing the horned headdress of divinity, with weapons on her back and a long knife in her hand.
A worshipper presents a sacrificial animal, next to an uncertain goddess depicted with water flowing from her vase.
Ea appears with a fishtail hanging behind him, and an antelope bucking beside him.
I am not certain which goddess appears at far right.

Thus we are told that Ea was called ”the antelope of the deep,” “the antelope the creator,” “the antelope the prince,” “the lusty antelope;” and the “ship” or ark of Ea in which his image was carried at festivals was entitled “the ship of the divine antelope of the deep.”

Ishtar receives the worship of an Amazon. Ishtar stands on a lion, holding a bow with arrows at her back. Her eight-pointed star is atop her head.  Lusty antelopes rear on the right side, perhaps signifying the god Ea.

Ishtar receives the worship of an Amazon. Ishtar stands on a lion, holding a bow with arrows at her back. Her eight-pointed star is atop her head.
Lusty antelopes rear on the right side, perhaps signifying the god Ea.

We should, indeed, have expected that the animal of Ea would have been the fish rather than the antelope, and the fact that it is not so points to the conclusion that the culture-god of southern Babylonia was an amalgamation of two earlier deities, one the divine antelope, and the other the divine fish.

Perhaps it was originally as the god of the river that Ea had been adored under the form of the wild beast of the Eden or desert.

There was yet another animal with which the name of Ea had been associated. This was the serpent. The Euphrates in its southern course bore names in the early inscriptions which distinctly connect the serpent with Ea on the one hand, and the goddess Innina on the other.

It was not only called “the river of the great deep”– a term which implied that it was a prolongation of the Persian Gulf and the encircling ocean; it was further named the river of the śubar lilli, “the shepherd’s hut of the lillu” or “spirit,””the river of Innína,” “the river of the snake,” and “the river of the girdle of the great god.”

In-nina is but another form of Innána or Nâna, and we may see in her at once the Istar of Eridu and the female correlative of Anúna. Among the chief deities reverenced by the rulers of Tel-loh was one whose name is expressed by the ideographs of “fish” and “enclosure,” which served in later days to denote the name of Ninâ or Nineveh.

It seems clear, therefore, that the pronunciation of Nina was attached to it; and Dr. Oppert may accordingly be right in thus reading the name of the goddess as she appears on the monuments of Tel-loh.

Nina, consequently, is both the fish-goddess and the divinity whose name is interchanged with that of the snake. Now Nina was the daughter of Ea, her eldest daughter being described in a text of Tel-loh as “the lady of the city of Mar,” the modern Tel Id, according to Hommel, where Dungi built her a temple which he called “the house of the jewelled circlet” (sutartu).

This latter epithet recalls to us the Tillili of the Tammuz legend as well as the Istar of later Babylonia. In fact, it is pretty clear that Nina, “the lady,” must have been that primitive Istar of Eridu and its neighborhood who mourned like Tillili the death of Tammuz, and whose title was but a dialectic variation of that of Nana given to her at Erech.”

A.H. Sayce, Lectures on the Origin and Growth of Religion as Illustrated by the Religion of the Ancient Babylonians, 5th ed., London, 1898, pp. 280-2.

Tammuz, Attys, Hadad, Adonis, Gingras, & Artemis, Istar, Aphrodite, Semiramis, Gingira

“Greek mythology itself knew the name of Tammuz as well as that of Adonis. Theias or Thoas was not only the Lemnian husband of Myrina and the king of the Tauric Khersonese who immolated strangers on the altars of Artemis, he was also king of Assyria and father of Adonis and his sister Myrrha or Smyrna.

In the Kyprian myth the name of Theias is transformed into Kinyras; but, like Theias, he is the father of Adonis by his daughter Myrrha. Myrrha is the invention of a popular etymology; the true form of the name was Smyrna or Myrina, a name famous in the legendary annals of Asia Minor.

Myrina or Smyrna, it was said, was an Amazonian queen, and her name is connected with the four cities of the western coast–Smyrna, Kymê, Myrina and Ephesos–whose foundation was ascribed to Amazonian heroines.

But the Amazons were really the warrior priestesses of the great Asiatic goddess, whom the Greeks called the Artemis of Ephesos, and who was in origin the Istar of Babylonia modified a little by Hittite influence.

Drawn by Faucher-Gudin, from a heliogravure in Ménant's Recherches sur la Glyptique orientale. http://www.gutenberg.org/files/17323/17323-h/17323-h.htm#linkBimage-0018

Drawn by Faucher-Gudin, from a heliogravure in Ménant’s Recherches sur la Glyptique orientale.
http://www.gutenberg.org/files/17323/17323-h/17323-h.htm#linkBimage-0018

It was she who, in the Asianic cult of Attys or Hadad, took the place of Istar and Aphroditê; for just as Attys himself was Tammuz, so the goddess with whom he was associated was Istar. At Hierapolis, which succeeded to the religious fame and beliefs of the ancient Hittite city of Carchemish, the name under which the goddess went seems to have been Semiramis, and it is possible that Semiramis and Smyrna are but varying forms of the same word.

However this may be, in the Kyprian Kinyras who takes the place of Theias we have a play upon the Phoenician kinnór, or “either,” which is said to have been used in the worship of Adonis. But its real origin seems to be indicated by the name of Gingras which Adonis himself bore. Here it is difficult not to recognize the old Accadian equivalent of Istar, Gingira or Gingiri, “the creatress.”

The fact that Tammuz was the son of Ea points unmistakably to the source both of his name and of his worship. He must have been the primitive Sun-god of Eridu, standing in the same relation to Ea, the god of Eridu, that Adar stood to Mul-lil, the god of Nipur.

"Cylinder seal impression which may portray Dumuzi retained in the underworld, flanked by snakes." (cf. illustration and text on p. 71. Henrietta McCall. Mesopotamian Myths. London. British Museum Publications in cooperation with the University of Texas Press, Austin. 1990, 1993) http://www.bibleorigins.net/CherubimOrigins.html

“Cylinder seal impression which may portray Dumuzi retained in the underworld, flanked by snakes.” (cf. illustration and text on p. 71. Henrietta McCall. Mesopotamian Myths. London. British Museum Publications in cooperation with the University of Texas Press, Austin. 1990, 1993)
http://www.bibleorigins.net/CherubimOrigins.html

It is even possible that the boar whose tusk proved fatal to Adonis may originally have been Adar himself. Adar, as we have seen, was called the “lord of the swine” in the Accadian period, and the Semitic abhorrence of the animal may have used it to symbolise the ancient rivalry between the Sun-god of Nipur and the Sun-god of Eridu.

Those who would see in the Cain and Abel of Scripture the representatives of elemental deities, and who follow Dr. Oppert in explaining the name of Abel by the Babylonian ablu, “the son,” slightly transformed by a popular etymology, may be inclined to make them the Adar and Tammuz of Chaldean faith.”

A.H. Sayce, Lectures on the Origin and Growth of Religion as Illustrated by the Religion of the Ancient Babylonians, 5th ed., London, 1898, pp. 235-6.

On the Neo-Platonic Forgeries

IN giving to the public a new edition of Cory’s Ancient Fragments I have endeavoured to respond to the wishes of numerous literary friends by furnishing a brief account of the several authors to whom we are indebted for these extracts, and, at the same time, some information respecting the decipherment of the hieroglyphic texts of Egypt, and the cuneiform records of Nineveh and Babylon.

The first edition of this work appeared in 1828, the second in 1832; therefore, at a time when Egyptian scholarship was still in its infancy, while cuneiform research had not yet seen the light. The discoveries of Champollion, Young, Birch, Bunsen, Brugsch, Chabas, Le Page Renouf, Godwin, and a host of other scholars in the former field of research, and of Layard, Botta, Rawlinson, Norris, Oppert, Menant, George Smith, Sayce, Fox Talbot, and Schrader in the latter, have furnished so much valuable information respecting the ancient empires of Egypt and Assyria, that we can no longer rest satisfied with the meagre accounts transmitted to us by the classic writers concerning times and people with which they were themselves but imperfectly acquainted.

At a time, therefore, when, thanks to the labours of the distinguished scholars above named, we can read with considerable facility and astonishing certainty the papyri of Egypt and the clay-tablets of Babylon, it behoves us to pause for a moment, and consider how this wonderful mine of ancient treasures was discovered, and the means by which it has been worked.

Cory’s Fragments constitute a fitting supplement to the fragments which have been exhumed from the mounds of Nineveh, and rescued from the tombs and mummy-pits of Egypt. Considered in this light they will be found to explain and complete one another; for, in the one we have Assyrians and Egyptians speaking for themselves each in his own tongue; in the other the information is supplied through a Greek channel, and reaches us, no doubt, more or less coloured by the media through which it has passed.

It is only when we place the two accounts side by side that we are in a position to estimate their respective values, and reproduce the half obliterated lines. “The contents of this volume,” says Cory, in his preface, “are fragments, which have been translated from foreign languages into Greek, or have been quoted, or transcribed, by Greeks from foreign authors; or, have been written in the Greek language by foreigners who have had access to the archives of their own countries.”

[ … ]

I have also referred the student to authorised translations of cuneiform and hieroglyphic texts, whenever I thought that any additional light was thrown by them upon the statements contained in these Fragments. Lastly, it remains only for me to say in this place that I have omitted Cory’s preface entirely, as resting chiefly upon the long-exploded learning of Jacob Bryant, Faber, and Parkhurst; and have dispensed altogether with the Neo-Platonic forgeries which Cory had placed at the end, bearing the titles respectively of, Oracles of Zoroaster, the Hermetic Creed, the Orphic, Pythagorean, and other fragments, of doubtful authenticity and of little value.

We now possess, thanks to the labours of MM. Anquetil Duperron, Spiegel, and Haug, all the remains of the so-called Zend-Avesta, of which only a small portion the Gathas are regarded by competent scholars as genuine. Comparing these so-called Oracles of Zoroaster with the genuine fragments, we have every reason to reject them as spurious.

Such as they are, however, they will be found, translated into English, in Stanley’s Lives of the Philosophers. I have preferred, therefore, in the present edition, to omit this farrago of metaphysico-philosophical nonsense, and have added several fragments of other ancient authors containing matter of greater importance.”

E. Richmond Hodges, Cory’s Ancient Fragments of the Phoenician, Carthaginian, Babylonian, Egyptian and Other Authors, London: Reeves & Turner, 1876, pp. vii-xiii.